Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 무계획성
무계획성
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : tính không có kế hoạch
일을 어떻게 할 것인지 미리 제대로 생각하지 않고 되는대로 일을 하는 성향.
Xu hướng làm việc đến đâu hay đến đó mà không có suy nghĩ kỹ trước xem sẽ làm như thế nào.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
무계획성에서 비롯되다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
무계획성 질타하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
무계획성 우려하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
무계획성 드러나다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
시민 단체토지 사들이지 않도시 개발을 하겠다는 지자체무계획성을 질타했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공교육 붕괴원인교육 정책혼선무계획성이다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
계 - 計
kê , kế
hộ kinh doanh
2
kinh tế gia đình
2
sự thu chi (trong gia đình)
sổ ghi chép thu chi gia đình
chi phí gia đình
소득
thu nhập của gia đình
가족
kế hoạch gia đình
gian kế
강의 획서
kế hoạch giảng dạy
건축 설
việc thiết kế xây dựng, việc thiết kế công trình, việc thiết kế kiến trúc
tổng số, tổng cộng, toàn bộ
-
kế, đồng hồ đo
âm mưu, mưu mô, mưu kế
máy đo
기판
bảng đồng hồ, đồng hồ, dụng cụ đo đạc
kế sách, sách lược
sự đo lường, sự cân đo
량기
đồng hồ đo, dụng cụ đo
량스푼
muỗng định lượng, thìa định lượng
량적
tính đo lường
량적
mang tính đo lường
량컵
cốc định lượng, ly định lượng
량하다
đo lường, định lượng
(sự) tính
2
sự tính toán
2
sự tính tiền
2
sự tính toán (lợi hại…)
산대
quầy tính tiền, quầy thu ngân
산되다2
được tính tiền
산되다2
được tính toán
산되다2
được tính toán (lợi hại)
산법
phép tính, cách tính
산서
bảng tính, bảng tính toán
산적
tính tính toán
산적2
tính tính toán, tính cân nhắc
산적
mang tính tính toán
산적2
mang tính tính toán
산표
bảng tính
산하다2
tính tiền, thanh toán
수기
máy đếm
tài khoản
좌 번호
số tài khoản
kế sách
sự tính toán, sự đo lường, sự đánh giá
측하다
tính toán, đo lường
kế hoạch
획 경제
kinh tế kế hoạch
획도
sơ đồ thiết kế cơ bản
획되다
được lên kế hoạch
획서
bản kế hoạch
획성
tính kế hoạch
획안
đề án kế hoạch
획자
người lên kế hoạch
획적
tính kế hoạch
획적
mang tính kế hoạch
획표
bản kế hoạch
고육지
kế sách cuối cùng, biện pháp cuối cùng
습도
máy đo độ ẩm, đồng hồ đo độ ẩm
공인 회
kế toán viên được công nhận
괘종시
đồng hồ chuông
금시
đồng hồ vàng
đại kế hoạch
도시
quy hoạch đô thị
모래시
đồng hồ cát
sự không có kế hoạch
획성
tính không có kế hoạch
물시
mulsigye; đồng hồ nước
미인
mỹ nhân kế
sinh kế, kế sinh nhai
sinh hoạt phí, chi tiêu sinh hoạt
việc lập kế hoạch, kế hoạch
2
(sự) thiết kế
bản thiết kế
2
bản kế hoạch
되다
được lập kế hoạch
되다2
được thiết kế
nhà thiết kế
người thiết kế
하다
lập kế hoạch
속도
máy đo tốc độ, công tơ mét
손목시
đồng hồ đeo tay
손익 산서
bảng báo cáo tài chính, bảng cân đối lỗ lãi, bảng báo cáo thu nhập, bảng báo cáo doanh thu
십년지
kế hoạch mười năm
온도
nhiệt kế
전자산기
máy tính điện tử
전자시
đồng hồ điện tử
sự tính tổng, sự cộng tổng, tổng số, tổng cộng
되다
được tính tổng, được cộng tổng
하다
tính tổng, cộng tổng
체온
nhiệt kế (đo thân nhiệt)
체중
cân sức khỏe
초시
đồng hồ giây
tổng cộng
tổng, tổng số, tổng cộng
kế toán
2
sự thanh toán, sự quyết toán
2
kế toán
nhân viên kế toán
하다2
thanh toán, quyết toán
경제
Kinh tế gia đình
tổng số
백년대
kế hoạch lâu dài, kế hoạch trăm năm
벽시
đồng hồ treo tường
삼십육
kế thứ ba mươi sáu, kế chuồn
sự tính tổng theo từng phần
đồng hồ
quả lắc đồng hồ
tháp đồng hồ
시곗바늘
kim đồng hồ
탁상시
đồng hồ để bàn
sự thống kê (sơ bộ)
2
sự thống kê
tính thống kê
mang tính thống kê
bảng thống kê
하다
thống kê sơ bộ
thống kê học
풍속
máy đo sức gió
풍향
thiết bị đo hướng gió
해시
Haesigye; đồng hồ mặt trời
혈압
máy đo huyết áp
회중시
đồng hồ quả quýt, đồng hồ bỏ túi
hung kế, mưu mô quái ác, mưu kế
무 - 無
mô , vô
감감소식
sự bặt tin, sự bặt vô âm tín, sự bặt tăm hơi
감개량하다
cảm khái vô cùng, cảm động dâng trào, xúc động dào dạt
공평사하다
công bằng vô tư, công bình vô tư
극악도하다
độc ác, vô lương tâm, nhẫn tâm, tàn ác, tàn bạo
가내
sự bướng bỉnh, sự ương ngạnh, sự ngoan cố, sự khó bảo
sự không thể có
하다
vạn lần không, không lẽ nào
만수
vạn thọ vô cương
만수강하다
vạn thọ vô cương
-
vô, không
vô (từ Hán), không
trận hòa
không có giá
2
sự vô giá
가치하다
vô giá trị, vô ích, vô tích sự
감각
sự không có cảm giác, sự vô cảm
감각2
sự không có cảm giác, sự vô cảm
감동
sự không cảm động
감동하다
không cảm động
계획
sự không có kế hoạch
계획성
tính không có kế hoạch
sự bình an vô sự
고하다
bình an vô sự
고하다
vô tội, trong sạch
고히
một cách bình an vô sự
고히
một cách vô tội, một cách trong sạch
공해
sự không độc hại
không có chức tước
관계하다
vô can, không liên can, không dính líu
관심
sự không quan tâm
관하다
vô can, không dính líu, không liên can
관하다2
thân thiết, không có gì giấu giếm, gần gũi
sự vô thần, sự không có tôn giáo
sự trong sạch, sự trong sáng, sự ngây thơ
2
sự tinh khiết, sự thuần khiết
구하다
trong sạch, trong sáng, ngây thơ
구하다2
tinh khiết, thuần khiết
국적
không quốc tịch
국적2
không quốc tịch
Vô cùng, sự không có giới hạn, sự vô tận, sự bất tận, sự không ngừng
sự vô biên, sự vô cùng vô tận
진하다
vô cùng vô tận, vô biên
궁하다
vô cùng, vô tận, bất tận, không ngừng
궁화
Mugunghwa, hoa Mugung, cây hoa Mugung
sự vô tận, sự bất tận, sự vô cực
sự không trả lương, sự không thù lao, sự không trả công
기력
sự yếu đuối, sự không có sinh khí
기력증
chứng bệnh yếu đuối, chứng bệnh không có sinh khí
기력하다
không có thể lực, yếu đuối, không có sinh khí
기명
sự không ghi tên
기물
chất vô cơ
기수
tù nhân chịu án tù chung thân
기정학
sự đình chỉ học tập vô thời hạn
기질
chất vô cơ
기 징역
tù chung thân, sự giam cầm vô thời hạn
기한
sự vô thời hạn
기형
án chung thân
난하다2
không sao, không tệ, bình thường
난히
một cách dễ dàng
난히2
một cách không sao, một cách không tệ, một cách không tồi
남독녀
con gái duy nhất không có con trai
sự coi nhẹ tất cả, sự vô tư
sự vô tư, sự coi nhẹ tất cả
sự vô năng, sự không có năng lực
능력
sự vô năng, sự không có năng lực
능력자
kẻ bất lực
능력하다
không có năng lực, bất lực
능하다
vô năng lực, bất lực
ngang nhiên, vô cớ
단결근
sự nghỉ làm không phép
단 횡단
băng qua đường trái phép
단히
một cách tùy tiện, một cách vô cớ
도하다
vô nhân đạo, vô đạo
량하다
vô vàng, vô tận
đến, đến tận
sự bất lực
력감
cảm giác bất lực
력증
chứng bất lực
력하다
không có sức lực, bất lực
sự vô lễ
Không có phí
2
miễn phí, không công
vô vị, tẻ nhạt
료입장
miễn phí vào cửa
료하다
buồn tẻ, tẻ nhạt
료히
một cách buồn tẻ, một cách tẻ nhạt
sự quá sức, sự quá mức
2
sự quá sức, sự quá mức
리수
con số vô lí, điều vô lí
리수
số vô tỷ
면허
không giấy phép
vô danh
2
vô danh
명작가
tác giả vô danh, tác giả không nổi tiếng
명지
ngón áp út, ngón đeo nhẫn
모하다
vô mưu, thiếu suy xét
모히
một cách vô mưu, một cách thiếu suy xét
미건조
sự vô vị khô khan
방비
sự không phòng bị, sự bỏ ngỏ
방하다
vô hại, không phương hại, không có ảnh hưởng gì
sự hỗn loạn, sự lộn xộn, sự vô pháp
2
sự hỗn loạn, sự lộn xộn, sự vô pháp
법자
kẻ sống ngoài vòng pháp luật
vô bệnh, không bệnh tật
병장수
Trường thọ vô bệnh, Mạnh khỏe sống lâu
병하다
vô bệnh, không bệnh tật
보수
sự không công, sự không thù lao
분별
sự hớ hênh, sự vô ý, sự thiếu thận trọng
분별하다
không phân biệt, không kiêng nể gì
비판
sự không phê bình, sự không phê phán
비판적
tính thụ động
비판적
mang tính thụ động
sự vô sự
사고
sự vô sự, sự bình yên vô sự, sự an toàn không tai nạn
사안일
(chủ nghĩa) bình yên vô sự, (thái độ) án binh bất động, (thái độ) ung dung tự tại
사태평
sự bình an vô sự
사태평2
sự bình chân như vại
사태평하다2
bình chân như vại
사통과
sự thông qua trót lọt, sự thông qua bình thường không trở ngại
사하다
vô sự, yên ổn, tốt đẹp
사히
một cách yên ổn, một cách tốt đẹp
sự vô thường
2
sự bất định
miễn phí
상감
cảm giác vô thường
sự vô sắc, sự không màu
sự vô sắc vô hương, sự không màu không mùi
색하다
ngượng nghịu, bối rối, bất tiện
색하다2
ngớ ngẫn, sáo rỗng
생물
vật vô sinh, vật vô tri vô giác, vật vô cơ
không dây
선국
cục truyền thông không dây
선 전화
điện thoại không dây
선 전화기
máy điện thoại không dây
선 통신
viễn thông không dây
sự vô thanh, sự không có tiếng, sự không có âm thanh
성 영화
phim không tiếng
성의
sự không thành ý
소불능
sự vạn năng
소불위
Chẳng có gì không làm được
소불위하다
Không có việc gì không làm được
소속
sự tự do, người không thuộc đảng phái hay tổ chức nào
소식
không tin tức, sự vắng tin
소유
sự vô sở hữu
승부
sự bất phân thắng bại, sự hòa nhau
sự coi thường, sự xem thường
2
sự khinh thường, sự khinh rẻ, sự coi rẻ
시당하다
bị khinh thường, bị khinh rẻ
시되다
bị coi thường, bị xem thường
시되다2
bị khinh thường, bị khinh rẻ, bị coi rẻ
시로
bất chợt
시하다
coi thường, xem thường
시하다2
khinh thường, khinh rẻ, coi rẻ
시험
sự miễn thi
sự vô học, sự dốt nát, sự ngu ngốc
식쟁이
kẻ thất học, kẻ vô học
식하다
vô học, dốt nát
식하다2
ngu ngốc, ngu xuẩn
신경
sự mất cảm giác
신경2
sự vô tri vô giác, sự vô cảm
신경하다2
vô tri vô giác, vô cảm
신론
thuyết vô thần
신론자
người theo thuyết vô thần
실점
sự không mất điểm
sự vô cảm
2
sự vô tâm
심결
trong vô thức, trong bất giác
심중
trong vô thức, trong bất giác
심코
một cách vô tâm
심히
một cách vô cảm
심히2
một cách vô tâm
sự vô ngã
아경
tình cảnh quên mình
아지경
trạng thái ngây ngất
sự mất mặt
không lời
언극
kịch câm, kịch không lời
언중
trong im lặng
엄하다
không nghiêm túc, thất lễ
연탄
than không khói
염치
sự vô liêm sỉ
không tham lam
욕하다
không vụ lợi, không hám lợi
sự vô dụng
용론
thuyết vô dụng, thuyết vô nghĩa
용지물
vật vô dụng, kẻ vô tích sự
용하다
vô dụng, vô ích, vô tích sự
원칙
sự vô nguyên tắc
sự vô hiệu
2
sự vô vi , không hành vi
위도식
sự ăn không ngồi rồi, sự nhàn rỗi
위자연
tự nhiên vốn có
응답
không trả lời
의식
sự vô ý thức
의식2
sự vô thức
의식적
tính vô thức
의식적
mang tính vô thức
의식중
trong trạng thái vô thức
의지
không chủ tâm, vô tình
의촌
làng không có cơ sở y tế
의탁
không nơi nương tựa
이자
không lãi suất
không người
인도
đảo hoang
인점포
cửa hàng không người bán
인지경
vùng đất hoang
인지경2
sự thông thoáng
일푼
không một xu, không có xu nào
sự miễn phí
임소
không ấn định, không xác định
임승차
sự đi tàu xe miễn phí, sự đi tàu xe không trả tiền
자격
không có tư cách
자격자
người không có tư cách
자비
không từ bi
자비하다
không từ bi, nhẫn tâm, dã man
자식
vô tự, tuyệt tự, không con cái
작위
ngẫu nhiên
작정
sự không tính toán trước, sự không có kế hoạch
작정
không toan tính, không dự trù, không cân nhắc
저항
sự không kháng cự, sự không chống cự
vô địch, người vô địch
không lai lịch
vô tuyến điện
không tiền
전기
máy bộ đàm
전여행
chuyến du lịch không tốn tiền
절제
sự quá độ, sự không điều độ
절제하다
không tiết chế
sự vô tình
정 명사
danh từ vô cảm
정부
vô chính phủ
정부주의
chủ nghĩa vô chính phủ
정하다
nhẫn tâm, vô tình
정하다2
vô tình, vô tâm
정형
sự không định hình
정형하다
không định hình
vô đề mục, không tên
제한
không hạn chế
조건
vô điều kiện
조건
vô điều kiện
조건 반사
phản xạ vô điều kiện
조건적
tính vô điều kiện
조건적
mang tính vô điều kiện
종교
không tôn giáo
vô tội
주택
vô gia cư, không có nhà ở
중력
không trọng lực
sự ngu đần, sự khờ khạo
지몽매
sự u mê, sự tăm tối, sự dốt nát
지몽매하다
vô tri mông muội, u mê, dốt nát
지스럽다
khờ khạo, ngốc nghếch
지하다
dốt nát, ngu đần
지하다2
ngốc nghếch, dại dột, ngu khờ
không có việc làm, thất nghiệp
직자
người không có việc làm, người thất nghiệp
vô tận
진장
vô số, vô cùng
진장하다
vô tận, vô số, vô hạn
질서
vô trật tự
차별
không phân biệt
차별적
tính không phân biệt
차별적
mang tính không phân biệt
차별하다
không phân biệt
참하다
bi thảm, thê thảm, thảm thiết
참히
một cách bi thảm, một cách thê thảm
채색
Màu vô sắc
척추동물
động vật không xương sống
không mùi
통 분만
sinh (đẻ) không đau
không thất bại, không bị thua
표정
không biểu đạt tình cảm, không biểu đạt cảm xúc
표정하다
(mặt) lạnh như tiền, không có biểu hiện gì
không có gió
2
nơi bình yên
vô học, thất học
vô hạn
한대
vô cùng tận, bao la, rộng lớn
한대하다
rộng lớn vô hạn, rộng lớn vô cùng
한량
lượng vô hạn, lượng nhiều vô số kể
한성
tính vô hạn
한정
vô hạn định
한히
một cách vô hạn
허가
không giấy phép
không đổ máu
혐의
không bị nghi ngờ, không bị tình nghi
vô hình
형 문화재
di sản văn hóa phi vật thể
호흡
không thở, nín thở, tắt thở
vô hiệu
효화
vô hiệu hóa
효화되다
bị vô hiệu hóa
không có ngày nghỉ
변화
sự biến đổi thất thường
변화쌍하다
biến đổi thất thường, biến đổi mạnh mẽ
사실
sự vô căn cứ, sự không có chứng cớ
속수
sự vô phương cứu chữa, sự vô phương kế
성 - 性
tính
가공
tính gia công, tính chế biến
가능
tính khả thi
가능2
khả năng, tiềm năng, năng lực
가독
tính dễ đọc, tính dễ xem, tính rõ ràng
가동
tính lưu động
가망
tính triển vọng, tính khả thi
가변
tính khả biến
가연
tính bắt lửa, tính dễ cháy
간결
tính giản khiết, tính súc tích, tính cô đọng
cảm tính
tính cảm tính
2
tính mẫn cảm, tính đa cảm
có tính cảm tính, mang tính cảm tính
2
mẫn cảm, đa cảm
지수
chỉ số cảm xúc
감수
tính nhạy cảm, sự nhạy cảm
강산
tính axit mạnh
tính cứng rắn, tính mạnh mẽ
강인
tính kiên cường, tính kiên trì
강제
tính cưỡng chế, tính bắt buộc
cá tính
nét đẹp cá tính, nét đẹp độc đáo
tính cá tính, tính độc đáo
mang tính cá tính, mang tính độc đáo
개연
khả năng xảy ra
객관
tính khách quan
tính khô
건전
tính lành mạnh, tính vững chắc
견고
tính kiên cố
결단
tính quyết đoán
경제
tính kinh tế
경직
tính xơ cứng
경직2
tính cứng nhắc, tính khô cứng
경향
tính khuynh hướng, tính xu hướng
계속
tính liên tục
계절
đặc tính theo mùa
계획
tính kế hoạch
tính năng cao, tính năng tốt
고유
tính đặc trưng
공간
tính không gian
tập tính, thói, thói tật (xấu ...)
공격
tính hay chỉ trích
2
thói quen
sự biến thành thói quen, việc tạo thành thói quen, việc tạo thành nếp
화되다
biến thành thói quen, biến thành thói tật, quen nếp, quen thói
화하다
biến thành thói quen, tạo thành thói quen, tạo thành nếp
공공
tính công cộng
공익
tính công ích
공정
tính công bằng
공통
tính tương đồng, tính chung, tính giống nhau
과감
tính quả cảm
과격
tính quá khích
과단
tính quyết đoán
과민
tính nhạy cảm, tính mẫn cảm
과학
tính khoa học
관념
tính lý tưởng
관련
tính liên quan
quán tính
광물
cái có hàm lượng khoáng chất, tính khoáng chất
구심
tính hướng tâm
구체
tính cụ thể
국민
đặc tính toàn dân, tính toàn dân
귀염
tính duyên dáng, tính yêu kiều
귀염스럽다
dễ thương, yêu kiều
규범
tính quy phạm
규칙
tính quy tắc
균일
tính đồng nhất, tính đồng dạng, tính như nhau
근대
tính cận đại
근면
tính cần mẫn
ý chí, sự quyết chí
2
bản tính
cấp tính
기동
tính di chuyển, tính linh động
낙후
tính lạc hậu
난해
tính khó hiểu
당위
tính xác đáng, tính hiển nhiên
당파
tính đảng phái
대담
tính dũng cảm, tính táo bạo
대륙
tính đại lục
대중
tính chất đại chúng
대표
tính đại diện, tính tiêu biểu
đức hạnh, đức độ
스럽다
có đức, đức độ
도덕
giá trị đạo đức, ý nghĩa đạo đức, tính đạo đức
도피
tính chất tháo chạy, tính chất trốn chạy
독립
tính độc lập, tự lập
độc tính, sự có độc
독자
tính độc đáo, tính khác biệt
독창
tính sáng tạo
독특
tính độc đáo, tính đặc biệt
동물
tính động vật
sự đồng giới, sự đồng tính
tình yêu đồng tính
애자
người đồng tính luyến ái
연애
đồng tính luyến ái
연애자
người đồng tính luyến ái
동일
tính đồng nhất
동질
tính đồng chất, tình thuần nhất
mãn tính
2
mãn tính
bệnh mãn tính
2
mãn tính
2
mãn tính
피로
sự mệt mỏi mãn tính
화되다
trở thành mãn tính
화되다2
trở thành mãn tính
화하다
trở thành mãn tính
화하다2
trở nên mạn tính
맹독
chất độc chết người
xu hướng ăn uống
2
sức ăn
면역
tính miễn dịch
명료
tính rõ ràng
명확
tính rõ ràng chính xác
lòng mẹ, tình mẹ
tình mẫu tử, tình mẹ
모순
tính mâu thuẫn
모호
tính mơ hồ
목적
tính mục đích
몰개
tính chất a dua, tính chất hàng loạt
몰개
không cá tính
무계획
tính không có kế hoạch
무한
tính vô hạn
문학
tính văn học, giá trị văn học
미숙
tính thiếu kinh nghiệm, sự non trẻ
민감
tính nhạy cảm
민족
tính dân tộc, tinh thần dân tộc
민첩
tính nhạy bén, tính nhanh nhẹn
반동
tính phản động
발암
tính gây ung thư
발전
tính phát triển, khả năng phát triển
방수
tính chống thấm
법칙
tính qui tắc
보수
tính bảo thủ
부당
tính không chính đáng, tính bất chính
tính chất người cha, bản năng làm cha
tình yêu con của người cha, tình phụ tử
불규칙
tính bất quy tắc
불확실
tính không chắc chắn, trạng thái không chắc chắn
사교
tính cách hòa đồng, tính cách thân thiện
사실
tính hiện thực, tính thực tế
사치
tính xa xỉ
사회
tính xã hội
상관
tính tương quan
상대
tính tương đối
상품
giá trị thương phẩm
생산
năng suất
서정
tính trữ tình
선정
tính khiêu khích, tính kích thích, tính khiêu dâm
선천
tính bẩm sinh, thiên tính
-
tính
tính, tính cách
2
giới tính, giống, đặc điểm giới tính
2
sự giao hợp, sinh hoạt tình dục
khoái cảm tình dục
감대
vùng nhạy cảm tình dục
tính cách, tính nết
관계
quan hệ tình dục
tình dục
교육
giáo dục giới tính
교하다
giao hợp, quan hệ tình dục
급하다
nóng vội, vội vàng
급히
một cách nóng vội, một cách vội vàng
cơ quan sinh dục, bộ phận sinh dục
tính cáu bẳn
깔머리
tính cáu bẳn, tính cộc cằn
tính năng
도덕
đạo đức giới tính
리학
Tân Khổng giáo, Tân Nho giáo
마르다
nóng vội, nóng nảy, thiển cận
thuộc tính
tính tan trong nước
수용
tính hòa tan
수익
tính có lãi
시장
tính thị trường
식물
tính thực vật
khẩu vị
신경
thuộc về thần kinh, tính thần kinh
신속
tính thần tốc, tính mau lẹ, tính chóng vánh
sự điên rồ, sự mất trí
하다
mất trí, rối loạn tâm thần
실용
tính thực tiễn, tính thiết thực
bản chất, bản tính
tính xấu, tính chất xấu xa
2
ác tính
안전
tính an toàn
약산
tính axít yếu
양도
tính chuyển nhượng, tính chất sang nhượng
양면
tính hai mặt
hai giới
2
lưỡng tính, tính hai mặt
2
lưỡng tính
tính dương
2
dương tính
평등
bình đẳng giới tính
엄격
tính nghiêm khắc
엄밀
tính nghiêm ngặt
엄숙
tính uy nghiêm
연계
tính kết nối
연관
tính liên hệ, tính liên quan, tính liên can, tính dính líu
연속
tính liên tục
열대
tính nhiệt đới
tính lặn
오락
tính giải trí
완결
tính trọn vẹn, tính kết cục
위험
tính nguy hiểm
유연
tính mềm dẻo, tính linh hoạt
유용
tính hữu dụng, tính hữu ích
유창
tính lưu loát
유행
tính lây lan
유형
tính loại hình
tính đen tối, tính ngấm ngầm, tính ngầm
mang tính đen tối, mang tính ngấm ngầm
음악
tính chất âm nhạc, tính nhạc điệu
음악2
tính nhạc, năng khiếu âm nhạc
의존
tính phụ thuộc, tính lệ thuộc, tính dựa dẫm
이중
lưỡng tính
이질
tính khác biệt
인사
tính lịch sự, tính lễ phép
nhân tính, tính người
2
nhân tính
잔인
tính tàn nhẫn
잔혹
tính tàn khốc, tính độc ác
잠재
tính tiềm ẩn, tính tiềm tàng, tiềm năng
장래
tính tương lai, tính triển vọng, tính tiềm năng
적정
tính phù hợp, tính hợp lý
적합
tính thích hợp
접근
tính tiếp cận
정밀
tính tinh xảo
정직
tính chính trực, tính ngay thẳng
정체
tính bản sắc, bản sắc
정치
tính chính trị
정통
tính chính thống, tính chính đáng
정확
tính chính xác. tính chuẩn xác
조심
tính thận trọng, tính cẩn thận, tính cẩn trọng
존엄
tính tôn nghiêm
존재
tính tồn tại
주관
tính chủ quan
주기
tính chu kì
주체
tính chủ thể
진취
độ xúc tiến, tính tiến triển
참을
tính chịu đựng, tính nhẫn nại
창의
tính sáng tạo
처녀
sự trinh trắng, sự trinh nguyên
체계
tính hệ thống
초식
tính chất ăn cỏ, tính chất ăn thực vật
총체
tính tổng thể
취약
tính thấp kém, tính yếu kém
타당
tính thích đáng, tính thích hợp, tính khả thi
thói quen lâu ngày, thói quen không đổi
2
quán tính
tính không đổi, tính cứng nhắc
mang tính không đổi, mang tính cứng nhắc
통기
tính thoáng khí, độ thông thoáng
통속
tính thông thường, tính bình dân
통일
tính thống nhất
투기
tính đầu cơ
파행
tính trắc trở
편리
tính tiện lợi
편향
tính lệch lạc, tính thiên lệch.
편협
tính hẹp hòi, tính phiến diện
폐쇄
tính bế tỏa, tính khép kín
포용
tính bao dung
필연
tính tất yếu
필요
tính tất yếu
함축
tính hàm súc, tính bao hàm
합리
tính hợp lý
합법
tính hợp pháp, tính hợp lệ
합법2
tính quy luật
항구
tính vĩnh cửu, tính vĩnh viễn, tính bền vững
항상
tính ổn định
확실
tính xác thực, tính chắc chắn
활동
tính hoạt động
sự phát triển, sự thúc đẩy phát triển
화되다
trở nên phát triển, trở nên sôi nổi
화하다
phát triển, thúc đẩy phát triển
후진
tính chậm tiến, tính lạc hậu
후천
tính hậu sinh
후천 면역 결핍증
hội chứng suy giảm miễn dịch mắc phải (SIDA)
휘발
tính chất dễ bay hơi
흡수
tính chất hấp thu, tính chất thấm hút
가격탄력
Tính đàn hồi giá
phụ nữ, giới nữ
2
giống cái
다양
tính đa dạng
복잡
tính phức tạp
교훈
tính giáo huấn
귀염스럽다
dễ thương, yêu kiều
귀염스럽다
dễ thương, yêu kiều
기능
chức năng, tính năng
nam giới, đàn ông
2
giống đực
vẻ đẹp nam tính
trang phục nam
내구
tính bền bỉ
tính chịu đựng
2
tính chịu thuốc, tính lờn/nhờn thuốc
내열
tính chịu nhiệt, tính chịu nóng
내향
tính hướng nội, tính hướng vào trong
내향2
tính hướng nội
마비
liệt não, bại não
다발
tính đa phát
다발2
tính đa phát
다의
tính đa nghĩa
단발
tính đơn nhất, tính duy nhất, tính nhất thời
단순
tính đơn giản, tính mộc mạc
단일
tính đơn nhất
단일
tính đơn nhất
xu hướng ăn uống
2
sức ăn
방향
tính định hướng
배타
tính bài trừ
보편
tính phổ biến
복잡
tính phức tạp
bản tính, bản chất
2
bản chất
봉건
tính phong kiến
부도덕
tính phi đạo đức
불가피
tính không thể tránh khỏi
상업
tính thương nghiệp, tính kinh doanh, tính thương mại
상징
tính tượng trưng
tính khí
범죄
tội phạm tình dục
cá tính
2
dục tính
sự phân biệt giới tính
bệnh về đường tình dục

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 무계획성 :
    1. tính không có kế hoạch

Cách đọc từ vựng 무계획성 : [무계획썽]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.