Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 간첩죄
간첩죄
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : tội làm gián điệp
한 나라나 단체의 비밀 정보를 알아내어 다른 나라나 단체에 넘겨주는 일을 한 죄.
Tội làm việc tìm hiểu thông tin bí mật của một nước hay tổ chức để chuyển cho nước hay tổ chức khác.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
간첩죄 체포하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
간첩죄기소되다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
간첩죄짓다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
간첩죄 적용하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
간첩죄선고받다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
장군군사 기밀 누설하간첩죄혐의를 받았다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
이웃 마을의 김 씨는 간첩죄로 체포되어 사형선고받았다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
간첩죄 체포하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
간첩죄기소되다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
간첩죄짓다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
간 - 間
gian , gián , nhàn
가부
dù đúng dù sai, dù tán thành hay phản đối, dù được dù không ...
-
trong
-2
giữa
giữa, khoảng giữa
2
giữa
chốc chốc, thi thoảng, đôi khi, có khi
2
đây đó
giãn cách
2
khoảng cách
khoảng trống, khoảng cách
2
khoảng cách
2
khoảng trống, khoảng cách
một ít, một chút, một tí
bầu cử gián tiếp
선제
chế độ bầu cử gián tiếp
thức ăn giữa buổi, thức ăn nhẹ
식거리
đồ ăn vặt, đồ ăn xế
(sự) gián tiếp
접 경험
kinh nghiệm gián tiếp
접 선거
bầu cử gián tiếp
접 선거 제도
chế độ bầu cử gián tiếp
접세
thuế gián tiếp, thuế gián thu
접 인용
sự dẫn lời gián tiếp
접적
tính gián tiếp
접적
(sự) gián tiếp
접 화법
cách nói gián tiếp
접흡연
sự hút thuốc gián tiếp
nhạc chờ, nhạc đệm
주곡
khúc nhạc chuyển tiếp, khúc nhạc đệm
주곡2
khúc nhạc đệm
trang phụ
gián điệp
첩죄
tội làm gián điệp
헐적
sự cách quãng, sự gián đoạn
헐적
mang tính cách quãng, mang tính gián đoạn
thi thoảng, thỉnh thoảng
đôi khi, thỉnh thoảng
견원지
quan hệ chó khỉ, quan hệ chó mèo
계약 기
thời hạn hợp đồng
고부
quan hệ mẹ chồng nàng dâu
kho thóc, kho lương thực
không gian
2
không gian
tính không gian
tính không gian
mang tính không gian
국제
giữa các nước
trong khoảng đó, trong khi ấy, trong lúc ấy
gần đây
2
sắp tới đây
근무 시
thời gian làm việc
금명
trong nay mai
당분
tạm thời
당분
tạm thời
동기
giữa các anh chị em
Dwitgan; nhà xí
마구
chuồng ngựa, tàu ngựa
sự nghỉ giải lao
2
sự nghỉ giải lao
매시
mỗi giờ, từng giờ
매시
mỗi giờ
모녀
quan hệ giữa mẹ và con gái, quan hệ mẹ con
모자
quan hệ mẹ con
khung cửa
munganbang; phòng phía cửa
giữa hai lông mày
dân gian, dân chúng, nhân dân
2
tư nhân, thuộc về nhân dân
phi cơ tư nhân
단체
đoàn thể dân sự, đoàn thể tư nhân
신앙
tín ngưỡng dân gian
요법
liệu pháp dân gian
dân dụng, cái dùng trong dân sự
người dân thường, dân thường, thường dân
방앗
gian nhà kho, gian để cối xay
별안
trong tích tắc, trong phút chốc
부녀
giữa cha con, giữa cha và con gái
부부
giữa vợ chồng
부부지
giữa quan hệ vợ chồng
부자
giữa hai bố con, giữa cha và con trai
부자지
giữa hai bố con, giữa cha và con trai
부지불식
trong lúc không hề hay biết
사제지
giữa thầy trò, quan hệ thầy trò
삽시
trong nháy mắt, trong phút chốc
순식
trong nháy mắt
식물인
con người sống đời sống thực vật
실시
Thời gian thực tế
trong một năm
trong tháng
2
theo tháng, tháng
인조인
rô bốt, người máy
장기
trường kỳ
chùa chiền
제시
đúng thời gian
조만
chẳng bao lâu nữa
좌우지
dù sao, dù thế này thế nọ
ban ngày
trong tuần
초가삼
chogasamgan; ba gian nhà lá, nhà tranh vách đất, nhà tranh lụp xụp
초인
tính siêu nhân,
초인2
tính siêu phàm
초인
mang tính siêu nhân
초인2
mang tính siêu phàm
한순
một khoảnh khắc, phút chốc
làng quê
2
bàn dân thiên hạ
khoảng cách dòng
2
ý nghĩa sâu xa, ý nghĩa ẩn chứa
nhà kho, kho chứa
thời gian
2
thời gian
3
thời gian
4
giờ, thời gian
5
thời gian
đoạn (đường), khúc (sông)
thời gian, khoảng thời gian
기차
toa tàu (tàu hỏa), toa xe lửa
내외
giữa vợ và chồng
내외지
giữa vợ và chồng
냉각기
thời gian suy nghĩ, thời gian điều chỉnh
다년
trong nhiều năm
다년
trong nhiều năm
다소
ít nhiều
다소
ít nhiều
단기
ngắn hạn
단시
ngắn hạn, thời gian ngắn
모자
quan hệ mẹ con
생활 공
không gian sinh hoạt
생활시
thời gian sinh hoạt
thế gian
khoảnh khắc, thoáng chốc, chốc lát
2
khoảnh khắc
mỗi giây mỗi khắc
từng khoảnh khắc
tính nhất thời
mang tính khoảnh khắc
giờ, tiếng
강사
giảng viên hợp đồng theo giờ
khoảng thời gian
문제
vấn đề thời gian
tính thời gian
mang tính thời gian
chế độ tính theo thời gian
thời gian biểu, thời khóa biểu
2
bảng giờ
ban đêm, đêm
학교
trường dạy ban đêm, trung tâm dạy ban đêm
어중하다
giữa chừng, lưng chừng
어중하다2
mập mờ, lờ mờ, do dự, ngập ngừng
어중하다3
nửa mùa, nửa vời
얼마
(không) đáng bao nhiêu, một ít
얼마2
(không) bao lâu, một lúc
여하
dù sao đi nữa
영업시
giờ bán hàng, thời gian mở cửa hàng
người dưng
2
bên ngoài
외양
chuồng bò, chuồng ngựa
việc ly gián, sự ly gián
hành vi ly gián, động tác ly gián
con người
2
trần gian
3
con người
4
cái con người, loại người
quan niệm về con người, quan điểm về con người
관계
mối quan hệ giữa người với người
문화재
di sản văn hoá con người
nhân tính, tình người
sự đời, việc của con người
hình tượng con người
2
hình tượng con người
tính người
2
tính người
tình yêu con người
tính chất con người
2
tính người
mang tính con người
2
có tính con người
trong ngày
2
mấy hôm nữa, vài hôm nữa
vài hôm nữa, mấy hôm nữa
일순
tích tắc, giây lát
장시
thời gian dài
점심시
giờ ăn trưa, thời gian ăn trưa
좌우
dù sao, dù nói phải hay nói trái
trung gian, ở giữa
2
giữa, trung bình, trung gian
3
giữa, giữa lúc
4
giữa chừng
5
ở giữa, ở lưng chừng
6
trung gian, ở giữa
고사
thi giữa kì, kiểm tra giữa kì
보고
báo cáo giữa kì
상인
thương gia trung gian, lái buôn
시험
thi giữa kì, kiểm tra giữa kì
tính chất trung gian
mang tính trung gian
tầng trung gian
2
tầng lớp trung lưu
hàng giữa, mức trung bình
nhà xí, nhà vệ sinh
푸줏
quầy thịt, cửa hàng thịt
하여
dù sao, dù thế nào đi nữa
형제지
anh em với nhau, quan hệ anh em
홍익인
Hongikingan; nhân đạo, chủ nghĩa nhân đạo
죄 - 罪
tội
간음
tội gian dâm, tội ngoại tình
간첩
tội làm gián điệp
간통
tội thông gian, tội thông dâm
경범
tội nhẹ
괘씸
tội đáng ghét
tội nặng
chứng nhận xá tội
2
sự xá tội, sự miễn tội
모욕
tội lăng mạ, tội sỉ nhục
무고
tội vu cáo
vô tội
미수
tội âm mưu
반란
tội nổi loạn, tội bạo động, tội phiến loạn
반역
tội phản bội, tội phản nghịch
불경
tội bất kính, tội vô lễ
사기
tội lừa đảo
sự tạ tội
하다
tạ tội, xin tha thứ
sự chuộc tội, sự đền tội
2
sự chịu tội thay, sự cứu thế
cừu chuộc tội, cừu tế lễ
2
người chịu tội thay, người thế thân
sự tha tội
2
tội lỗi gốc
위조
tội làm giả, tội làm rởm, tội làm nhái
위증
tội làm chứng sai , tội chứng minh giả
sự có tội
2
sự có tội, sự cấu thành tội phạm
은닉
tội bao che, tội dung túng tội phạm, tội che giấu tội phạm
절도
tội trộm cắp
tội, tội lỗi
tội danh
loại tội
받다
chịu tội
chân tướng tội phạm
송스럽다
cảm thấy có lỗi, cảm thấy áy náy
송하다
xin lỗi, cảm thấy có lỗi
tên tội phạm, kẻ tội đồ, phạm nhân, tù nhân
수복
quần áo tù, đồng phục tù nhân
tội ác
악감
cảm giác tội lỗi, cảm giác gây tội ác
악시
sự nhìn nhận như là tội ác, quan niệm là tội lỗi
악시되다
bị coi là có tội, bị coi là tội lỗi
악시하다
nhìn nhận như là tội ác, quan niệm là tội lỗi
의식
ý thức tội lỗi
tội nhân
2
tội phạm
tính chất phạm tội, tính chất phạm pháp
짓다
gây tội, phạm tội
책감
cảm giác tội lỗi, cảm giác có trách nhiệm liên đới
죗값
nghiệp báo, sự trả giá (cho tội ác...)
trọng tội
người phạm trọng tội
친고
tội đích thân tố cáo
내란
tội nổi loạn, tội phiến loạn
sự kết án, sự xét xử, sự xử phạt
되다
bị kết án, bị kết tội
하다
kết án, kết tội
sự phạm tội
người phạm tội
sự phạm tội
mang tính tội phạm
dáng vẻ phạm tội
사기
tội lừa đảo
성범
tội phạm tình dục
tội khác
sự rửa tội
폭행
tội bạo hành
죗 - 罪
tội
간음죄
tội gian dâm, tội ngoại tình
간첩죄
tội làm gián điệp
간통죄
tội thông gian, tội thông dâm
경범죄
tội nhẹ
괘씸죄
tội đáng ghét
대죄
tội nặng
면죄부
chứng nhận xá tội
면죄부2
sự xá tội, sự miễn tội
모욕죄
tội lăng mạ, tội sỉ nhục
무고죄
tội vu cáo
무죄
vô tội
미수죄
tội âm mưu
반란죄
tội nổi loạn, tội bạo động, tội phiến loạn
반역죄
tội phản bội, tội phản nghịch
불경죄
tội bất kính, tội vô lễ
사기죄
tội lừa đảo
사죄
sự tạ tội
사죄하다
tạ tội, xin tha thứ
속죄
sự chuộc tội, sự đền tội
속죄2
sự chịu tội thay, sự cứu thế
속죄양
cừu chuộc tội, cừu tế lễ
속죄양2
người chịu tội thay, người thế thân
원죄
sự tha tội
원죄2
tội lỗi gốc
위조죄
tội làm giả, tội làm rởm, tội làm nhái
위증죄
tội làm chứng sai , tội chứng minh giả
유죄
sự có tội
유죄2
sự có tội, sự cấu thành tội phạm
은닉죄
tội bao che, tội dung túng tội phạm, tội che giấu tội phạm
절도죄
tội trộm cắp
tội, tội lỗi
죄명
tội danh
죄목
loại tội
죄받다
chịu tội
죄상
chân tướng tội phạm
죄송스럽다
cảm thấy có lỗi, cảm thấy áy náy
죄송하다
xin lỗi, cảm thấy có lỗi
죄수
tên tội phạm, kẻ tội đồ, phạm nhân, tù nhân
죄수복
quần áo tù, đồng phục tù nhân
죄악
tội ác
죄악감
cảm giác tội lỗi, cảm giác gây tội ác
죄악시
sự nhìn nhận như là tội ác, quan niệm là tội lỗi
죄악시되다
bị coi là có tội, bị coi là tội lỗi
죄악시하다
nhìn nhận như là tội ác, quan niệm là tội lỗi
죄의식
ý thức tội lỗi
죄인
tội nhân
죄인2
tội phạm
죄질
tính chất phạm tội, tính chất phạm pháp
죄짓다
gây tội, phạm tội
죄책감
cảm giác tội lỗi, cảm giác có trách nhiệm liên đới
nghiệp báo, sự trả giá (cho tội ác...)
중죄
trọng tội
중죄인
người phạm trọng tội
친고죄
tội đích thân tố cáo
내란죄
tội nổi loạn, tội phiến loạn
단죄
sự kết án, sự xét xử, sự xử phạt
단죄되다
bị kết án, bị kết tội
단죄하다
kết án, kết tội
범죄
sự phạm tội
범죄자
người phạm tội
범죄적
sự phạm tội
범죄적
mang tính tội phạm
범죄형
dáng vẻ phạm tội
사기죄
tội lừa đảo
성범죄
tội phạm tình dục
여죄
tội khác
정죄
sự rửa tội
폭행죄
tội bạo hành
첩 - 諜
điệp
gián điệp
tội làm gián điệp
sự tình báo, sự gián điệp, tin tình báo
보망
mạng tình báo, mạng gián điệp
보전
cuộc chiến tình báo, cuộc chiến gián điệp
kẻ gián điệp, kẻ tình báo

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 간첩죄 :
    1. tội làm gián điệp

Cách đọc từ vựng 간첩죄 : Không có phần phát âm cho từ vựng này. Nhưng bạn có thể phát âm thanh trong ứng dụng

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.