Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 공인 중개사
공인 중개사

Nghĩa

1 : người môi giới được công nhận
토지나 건물을 사고팔 때, 사고팔 사람을 소개하고 서로 연결해 주는 일을 할 수 있는 법적인 자격을 갖춘 사람.
Người có tư cách pháp lý giới thiệu và liên kết người mua và người bán khi mua và bán đất đai hay tòa nhà.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
공인 중개사에게 소개받다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공인 중개사가 되다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
아버지는 공인 중개사 자격시험에 합격하신 뒤 부동산 차리셨다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
지수는 공인 중개사로부터 아파트소개받고 이사를 했다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
민준은 공인 중개사가 되기 위하여 국가 고시 응시하였다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
아버지께서는 토지 매입하시면서 공인 중개사에게 중개 수수료를 주었다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공인 중개사무실에 가셔서 자세히 알아보세요.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
개 - 介
giới
의하다
quan tâm, lo lắng
sự can thiệp
입되다
bị dính líu, bị can thiệp
입시키다
đưa vào cuộc, kéo vào cuộc
sự chen vào, sự can dự
재되다
được chen vào
재하다
chen vào, can dự
공인 중
người môi giới được công nhận
cầu nối
vật làm cầu nối, vật trung gian
vật làm cầu nối, vật trung gian, người trung gian
vật môi giới, vật trung gian
하다
môi giới, làm cầu nối, làm trung gian
khí khái, nghĩa khí
2
tiết hạnh, sự trung trinh
직업소
văn phòng giới thiệu việc làm
sự không can thiệp
sự giới thiệu
2
sự giới thiệu
3
sự giới thiệu
되다
được giới thiệu
되다2
được giới thiệu
되다3
được giới thiệu, được trưng bày
lời giới thiệu
phí giới thiệu, phí môi giới
bản giới thiệu, thư giới thiệu
văn phòng môi giới (bất động sản)
2
trung tâm giới thiệu việc làm
nghề môi giới
bản giới thiệu, thư giới thiệu
sự mối lái, sự giới thiệu
하다2
giới thiệu
하다3
giới thiệu
sự tầm thường
자기소
sự tự giới thiệu
sự đứng trung gian, sự môi giới
chi phí môi giới, chi phí trung gian, tiền hoa hồng
nghề trung gian, nghề môi giới
업자
người làm nghề môi giới
môi giới
하다
đứng trung gian, môi giới
공 - 公
công
강태
Khương Thái Công
chú khuyển
việc công, công việc chung
-
công, ông
sự công khai
2
sự mở cửa công khai
개되다
được công khai
개되다2
được mở cửa công khai, được mở cửa tự do
개되다2
được công khai
개 방송
phát sóng công khai
개적
tính công khai
개적
mang tính công khai
개하다2
mở cửa tự do, mở cửa công khai
sự thông báo, sự thông cáo
고되다
được thông cáo, được thông báo
고문
bảng thông báo
고하다
thông cáo, thông báo
công cộng
건물
công trình công cộng, tòa nhà công cộng
기관
cơ quan công quyền
단체
đoàn thể công, cơ quan công
복리
phúc lợi xã hội, phúc lợi công cộng
사업2
dự án công
tính công cộng
시설
cơ sở vật chất công cộng
연하다
công khai, phơi bày
연히
một cách công khai
요금
chi phí dịch vụ công cộng
sự sử dụng vào mục đích chung, dùng chung
장소
nơi công cộng
질서
trật tự công cộng
과금
chi phí tiện ích
교육
giáo dục công
교육비
chi phí giáo dục công
권력
quyền lực nhà nước
công quỹ
기업
doanh nghiệp nhà nước
기업체
doanh nghiệp nhà nước
납금
tiền phải nộp
납금2
học phí
tổ chức, cơ quan
sự công luận, sự thảo luận chung
2
sự công luận, sự thảo luận chung
론화되다
được xã hội hóa, được công luận hóa
론화하다
công luận hóa, đưa ra thảo luận
lợi ích công, công lợi
công lí
2
công lí
công lập, cơ sở công lập
립 학교
trường công lập
명선거
cuộc bầu cử công minh
명심
tấm lòng công minh
명정대
sự công minh chính đại
명정대하다
công minh chính đại
명정대히
một cách quang minh chính đại
sự tuyển chọn công khai
모전
cuộc triển lãm, buổi trưng bày
모하다
tuyển chọn công khai
công vụ
2
công vụ
무원
công chức, viên chức
công văn
배수
bội số chung
công báo, thông tin chính phủ
보관
cơ quan công báo, cơ quan ngôn luận chính phủ
công chức, cán bộ nhà nước, người giúp việc cho dân
phụ phí, công tác phí, tiền công
công tư, công và tư
công sứ
công ty, doanh nghiệp
사관
công sứ quán
사립
công lập và tư thục
tính khả thi, sự có thể, sự có khả năng
công, công trình công
sự khởi tố, sự khởi kiện, sự truy tố
소 시효
thời hạn khởi tố
소장
hồ sơ khởi tố, hồ sơ khởi kiện
소하다
khởi tố, khởi kiện
sự thông báo chung
시가
giá nhà nước quy định
시되다
được thông báo
시하다
thông báo, cáo thị
chính thức
2
mô tuýp, khuôn khổ
2
công thức
식적
tính chính thức
식적2
tính chính thức
식적
mang tính chính thức
식적2
mang tính chính thức
식화
sự chính thức hóa
식화2
sự chính thức hóa
식화되다
được chính thức hóa
식화되다2
được chính thức hóa
식화하다2
chính thức hóa
신력
sự tin cậy, sự tín nhiệm
an ninh xã hội, an ninh công cộng
sự cam kết, lời cam kết
약수
ước số chung
약수2
ước số chung
lời tuyên bố công khai
2
lời tuyên bố công khai
언하다
công bố, tuyên bố công khai
sự công diễn, sự biểu diễn
연되다
được biểu diễn, được công diễn
연장
sàn diễn, nơi trình diễn
연하다
trình diễn, công diễn, biểu diễn
quốc doanh, công
영 방송
phát thanh truyền hình công, phát thanh truyền hình quốc doanh
sự dùng chung, của công
용어
ngôn ngữ chung, ngôn ngữ toàn dân
용어2
ngôn ngữ chung
công viên
원묘지
nghĩa trang công viên
công hữu
유지
đất công, đất thuộc sở hữu của nhà nước
công ích
익 광고
quảng cáo công ích
익 근무 요원
người lao động công ích
익사업
Dự án công ích
익성
tính công ích
công chức
2
người của công chúng
sự công nhận
인되다
được công nhận
인 중개사
người môi giới được công nhận
인 회계사
kế toán viên được công nhận
công tước
công, công cộng, công chúng, nơi công cộng, cái chung
mang tính công
vòng quay tròn
sự công bằng, sự công tâm
nhà nước quy định, chính quyền qui định
정성
tính công bằng
정히
một cách công bằng, một cách công tâm
công chúa
2
công chúa
주병
bệnh công chúa, thói công chúa
công chúng
2
đại chúng
중도덕
đạo đức nơi công cộng
중목욕탕
nhà tắm công cộng
중변소
nhà vệ sinh công cộng
중위생
vệ sinh công cộng
중전화
điện thoại công cộng
중 전화기
máy điện thoại công cộng
중전화 카드
thẻ điện thoại công cộng
중파
sóng truyền hình
중화장실
nhà vệ sinh công cộng
công chứng
증인
người công chứng, công chứng viên
sự thông báo, sự công bố
지 사항
nội dung thông báo, điều khoản thông báo
지하다
thông báo, công bố
chức vụ công
직자
công nhân viên chức, công chức
việc tuyển dụng công khai, tuyển dụng mở
công trái
채하다
tuyển dụng công khai
sự đề cử
천되다
được đề cử, được tiến cử
천하다
tiến cử, đề cử
청회
Cuộc điều trần trước công chúng, hội nghị trưng cầu ý kiến công khai, buổi trưng cầu dân ý
sự xét xử, sự phán xét
sự công bằng
평무사하다
công bằng vô tư, công bình vô tư
평하다
công bình, công bằng
평히
một cách công bình, một cách công bằng
sự công bố
포되다
được công bố
sự công báo, sự công bố
표되다
được công báo; được công bố
표하다
công báo, công bố
sự ô nhiễm môi trường
biển chung
cơ quan nhà nước, cơ quan công
công lập
국립
công viên quốc gia, vườn quốc gia
cậu ấm, quý công tử
2
quý công tử
công viên lớn
sự không độc hại
sự bất chính, sự không chính đáng
정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
sự bất công, sự không công bằng
평하다
bất công, thiếu công bằng
sự không công khai
사 - 士
giảng viên, người thuyết trình
건축
kiến trúc sư
검투
người đấu gươm
공군 관 학교
trường sĩ quan không quân
공인 중개
người môi giới được công nhận
공인 회계
kế toán viên được công nhận
quân sĩ
người trợ tế
người lái xe, người lái máy, người điều khiển máy chuyên nghiệp
2
kỹ sư, kỹ thuật viên
kỵ sỹ
tinh thần hiệp sĩ
đạo sĩ
2
đạo sĩ
2
sư phụ
독학
bằng cử nhân tự học
만물박
từ điển sống
danh sỹ
명예박
tiến sỹ danh dự
võ sĩ
văn sĩ, học trò
2
văn sĩ
tiến sĩ
2
chuyên gia, nhà bác học
binh sĩ
hạ sĩ quan
-
sĩ, chuyên gia
관생도
sinh viên trường sỹ quan
관 학교
trường sĩ quan
nhuệ khí, chí khí, sĩ khí
대부
thượng lưu, quý tộc
binh sĩ, binh lính
cấp thượng sỹ, thượng sỹ
thạc sỹ
설계
nhà thiết kế
nhạc sĩ
liệt sĩ
dũng sĩ
2
dũng sĩ, anh hùng
nguyên sĩ
nghĩa sĩ
nhân sĩ
재야인
nhà hoạt động phi chính phủ
재야인2
nhà hoạt động phi chính phủ
저명인
nhân sĩ trứ danh, nhân vật nổi danh, nhân vật danh tiếng
정비
thợ bảo dưỡng, kỹ sư bảo dưỡng
조리
đầu bếp
통역
thông dịch viên
đấu sĩ
2
chiến sĩ
học giả
2
cử nhân
해결
giang hồ, côn đồ
해결2
thầy phù thủy
회계
nhân viên kế toán
노신
quý ông cao tuổi
변리
chuyên viên đại diện sở hữu công nghiệp
người thuyết minh trong kịch câm, người thuyết minh trong phim vô thanh
세무
nhân viên thuế vụ
속기
người tốc ký, nhân viên tốc ký
수도
thầy tu, thầy dòng
quý ngài, quý ông
com-lê (comple), vét (vest)
tính lịch lãm, tính lịch thiệp
mang tính lịch lãm, mang tính lịch thiệp
giày da, giày Âu
người diễn thuyết, nhà hùng biện
영양
chuyên gia dinh dưỡng
우국지
người yêu nước, người ái quốc
운전기
tài xế lái xe
운전
tài xế, lái xe
tráng sỹ
trung sĩ
chí sĩ
척척박
tiến sĩ thông thái, từ điển báck khoa sống
천하장
tráng sĩ thiên hạ
hạ sĩ
인 - 認
nhận
sự phê chuẩn, sự duyệt
sự thừa nhận, sự chấp nhận, sự thú nhận
하다
thừa nhận, chấp nhận, thú nhận
sự công nhận
sự công nhận
되다
được công nhận
되다
được thừa nhận
중개사
người môi giới được công nhận
회계사
kế toán viên được công nhận
sự âm thầm thừa nhận
되다
được thông đồng, được móc nối
하다
âm thầm thừa nhận
미확
sự chưa xác nhận
sự phủ nhận
되다
bị phủ nhận
sự ngộ nhận, sự lầm lạc, sự lầm đường lạc lối
되다
bị ngộ nhận, bị lầm lạc, bị lầm đường lạc lối
하다
ngộ nhận, lầm lạc, lầm đường lạc lối
sự chấp nhận, sự chấp thuận, sự tán thành, sự đồng ý
되다
được chấp nhận, được chấp thuận, được tán thành, được chuẩn y
하다
chấp nhận, chấp thuận, tán thành, chuẩn y
việc nhận thức, sự nhận thức
식되다
được nhận thức
식시키다
làm cho nhận thức
sự thừa nhận, sự công nhận
정되다
được công nhận, được thừa nhận
정받다
được công nhận, được thừa nhận
정하다
công nhận, thừa nhận
sự phê duyệt, sự thông qua
xác nhận, chứng nhận
증되다
được chứng nhận
sự nhận thức
지도
mức độ nhận thức
지되다
được nhận thức, được nhận ra
지하다
nhìn nhận, nhận ra
sự tái nhận thức
식되다
được nhận thức lại
재확
sự tái xác nhận.
sự xác nhận
되다
được xác nhận
giấy xác nhận
시키다
cho xác nhận, bắt xác nhận
sự tán thành, sự bằng lòng
2
sự thừa nhận
되다
được tán thành, được bằng lòng
되다2
được thừa nhận
giấy phép
하다
tán thành, bằng lòng
sự xác nhận, sự phê chuẩn
가되다
được phép, được phê chuẩn
가하다
cho phép, phê chuẩn
sự đồng ý, sự ưng thuận, sự chấp thuận
허하다
chấp thuận, phê duyệt
sự tự nhận
하다
thừa nhận, tự nhận
중 - 仲
trọng
공인 개사
người môi giới được công nhận
sự hòa giải
재되다
được hòa giải
재인
người hòa giải
재자
người hòa giải, trọng tài
추절
jungchujeol; tết Trung thu
trưởng và thứ
2
sự ngang sức ngang tài, sự ngang bằng
지세
một chín một mười, kẻ tám lạng người nửa cân
하다
ngang sức ngang tài, ngang bằng
sự đứng trung gian, sự môi giới
개료
chi phí môi giới, chi phí trung gian, tiền hoa hồng
개업
nghề trung gian, nghề môi giới
개업자
người làm nghề môi giới
개인
môi giới
개하다
đứng trung gian, môi giới
sự mối lái, sự mai mối
매결혼
hôn nhân do mai mối
매쟁이
người mai mối, kẻ mối lái
매하다
mối lái, mai mối

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 공인 중개사 :
    1. người môi giới được công nhận

Cách đọc từ vựng 공인 중개사 : Không có phần phát âm cho từ vựng này. Nhưng bạn có thể phát âm thanh trong ứng dụng

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.