귀 - 歸
quy , quý
귀가시키다
cho về nhà, đưa về nhà
귀가하다
về nhà, trở về nhà, đi về nhà
귀결되다
được quy kết, đạt đến kết luận
귀결시키다
cho quy kết, cho kết luận
귀결하다
quy kết, đi đến kết luận
귀경
sự về kinh, sự trở lại Seoul
귀경하다
trở lại Seoul, về lại Seoul
귀농
sự trở về quê làm nông
귀성
sự về quê, sự hồi hương
귀성객
khách về quê, khách hồi hương
귀속
sự thu hồi, sự quy thuộc, sự thuộc về
귀순
sự quy hàng, sự quy phục
귀순자
người quy phục, người quy hàng
귀순하다
quy thuận, quy hàng, đầu hàng
귀의하다
trở về (với thiên nhiên)
귀의하다2
quy y, tin theo (đạo ...)
귀착
sự trở lại, sự quay trở về, sự khứ hồi
귀착2
sự quy kết, sự quy nạp
귀착되다
được quay về, được quay lại
귀착되다2
được đúc kết, được kết lại
귀착하다2
đúc kết, kết thúc, kết lại
귀천
sự lên thiên đàng, sự quy tiên
귀천하다
về trời, quy tiên, lên thiên đàng
사필귀정
chân lý thuộc về lẽ phải, cuối cùng thì lẽ phải cũng sẽ thắng
회귀되다
được lùi về, được quay về
복귀
sự trở về như cũ, sự trở lại như cũ, sự khôi phục lại
복귀되다
được trở về như cũ, được trở lại như cũ, được khôi phục lại
복귀시키다
làm cho trở về như cũ, làm cho trở lại như cũ, khôi phục lại
복귀하다
trở về như cũ, trở lại như cũ, khôi phục lại
대 - 代
đại
고생대
đại cổ sinh, kỉ nguyên Đại cổ sinh
교대하다
giao ca, thay ca, đổi ca
구시대적
tính cổ hũ, tính lạc hậu, tính lỗi thời
국가 대표
đội tuyển quốc gia, tuyển thủ quốc gia
근대
thời cận đại, thời đại gần đây
기성세대
thế hệ cũ, thế hệ trước
대납
sự nộp thay, sự trả thay
대납2
sự trả thay, sự trả thế
대대손손
cha truyền con nối, đời này qua đời khác
대리
sự thay thế, sự làm thay, sự làm hộ
대리2
dae-ri, phó trưởng phòng, trợ lí trưởng phòng
대리2
chức vụ thay thế, người thay thế
대리모
người đẻ mướn, người sinh hộ
대리인
người làm thay, người được ủy quyền, người được ủy nhiệm
대리자
người làm thay, người được ủy nhiệm
대리하다
thay thế, làm thay
대물림
việc để lại, việc truyền lại
대변하다
nói thay, đại diện phát ngôn
대변하다2
phản ánh rõ, nêu bật, tỏ rõ
대부2
cây đại thụ, tướng lĩnh
대신2
(sự) thay vì, thay cho
대역
sự đóng thế, người đóng thế
대용
sự thay thế, việc dùng thay, vật thay thế
대의원
người đại diện, đại biểu
대치시키다
thay thế, cho thay thế
대타
người đánh thay (pinch-hitter)
대타2
người thay thế, người dự bị
대표 선수
tuyển thủ đại diện, tuyển thủ quốc gia
대표성
tính đại diện, tính tiêu biểu
대표 이사
giám đốc đại diện, giám đốc điều hành
대표자
người đại diện, đại biểu
대표적
tính tiêu biểu, tính đại diện
대표적
mang tính tiêu biểu, mang tính đại diện
대표 팀
đội đại diện, đội tuyển
대필
việc viết thay, bài viết được viết thay
대행
việc làm thay, việc là dịch vụ
대행2
người tạm thay quyền, chức vụ tạm thay quyền
동시대
đồng đại, cùng thời đại
동시대인
người đồng đại, người cùng thời đại
수석대표
người đứng đầu, người đại diện
신세대
thế hệ trẻ, thế hệ mới
신세대적
tính chất thế hệ mới, tính chất thế hệ trẻ
신세대적
mang tính thế hệ mới, mang tính thế hệ trẻ
신진대사
sự thay cái mới đổi cái cũ, sự hấp thụ cái mới thải cái cũ.
원시 시대
thời cổ đại, thời nguyên thủy
전근대적
mang tính tiền cận đại
차세대
thế hệ sau, lớp trẻ, thế hệ trẻ, đời mới
세대2
thế hệ, người thuộc thế hệ
세대교체
sự chuyển giao thế hệ
시대2
thời đại, thời đại ngày nay
시대착오
sự lỗi thời, sự lạc hậu, sự tụt hậu
시대착오적
tính chất lỗi thời, tính chất lạc hậu, tính chất tụt hậu
시대착오적
mang tính lỗi thời, mang tính lạc hậu, mang tính tụt hậu
신석기 시대
thời kì đồ đá mới, thời đại đồ đá mới
암흑시대
thời đại u mê, thời đại ngu muội
일제 시대
thời kì đế quốc Nhật
자손만대
con cháu đời đời, tử tôn vạn đại
전성시대
thời đại đỉnh cao, thời đại thịnh vượng, thời đại huy hoàng
초현대적
mang tính siêu hiện đại
태평성대
thái bình thịnh đại, thời đại thái bình
현대병
bệnh của người hiện đại
현대식
kiểu hiện đại, mẫu hiện đại
현시대
thời đại ngày nay, thời đại hiện nay
화대
tiền boa cho gái (mãi dâm)
후대
thời đại sau, thế hệ sau
명 - 名
danh
개명
sự cải danh, sự thay đổi danh tính
금융 실명제
chế độ giao dịch tài chính bằng tên thật
동명이인
đồng danh dị nhân, cùng tên khác người
명가2
người nổi danh, nhà nổi danh
명가수
ca sĩ nổi tiếng, ca sĩ lừng danh
명감독
đạo diễn nổi danh, đạo diễn nổi tiếng
명관
quan chức nổi tiếng, quan chức nổi danh
명궁2
tay cung nổi tiếng, chuyên gia bắn cung
명망가
kẻ danh vọng, người danh vọng
명명되다
được định danh, được đặt tên
명목2
(sự lấy, sự núp dưới) danh nghĩa
명문
danh gia vọng tộc, gia đình danh giá.
명문가
người văn hay chữ tốt
명문가
gia đình danh gia vọng tộc, dòng họ danh tiếng, gia tộc danh giá
명물
đặc sản, sản vật nổi tiếng
명배우
diễn viên nổi tiếng, diễn viên lừng danh
명분론
Thuyết danh nghĩa, thuyết chính danh
명사형 어미
vĩ tố dạng danh từ
명산
danh sơn, ngọn núi nổi tiếng, ngọn núi lừng danh
명승2
nơi danh lam thắng cảnh
명승부
sự thi đấu đẹp, sự tranh tài thắng thua đẹp mắt
명승지
nơi danh lam thắng cảnh
명시
danh thi, thơ nổi tiếng
명실
hình thức và nội dung, danh nghĩa và thực tế
명실공히
cả trên danh nghĩa và thực tế
명약
thuốc trứ danh, thuốc đặc hiệu lừng danh
명예롭다
có danh dự, mang tính danh dự
명예스럽다
có danh dự, mang tính danh dự
명예퇴직하다
nghỉ hưu danh dự, nghỉ hưu non
명예 훼손
sự gây tổn thương danh dự, sự làm mất danh dự
명의2
tên (trên văn bản, giấy tờ)
명의
danh y, bác sỹ nổi tiếng
명의 변경
sự đổi tên, sự sang tên, sự thay tên đổi chủ
명작
danh tác, tác phẩm nổi tiếng
명저
danh thư, sách nổi tiếng
명절날
ngày lễ tết, ngày tết
명차
xe hiệu, xe ô tô danh tiếng
명찰
chùa nổi danh, chùa danh tiếng
명창
danh ca (nhạc truyền thống)
명탐정
nhà trinh thám lừng danh, nhà trinh thám nổi tiếng
명퇴
sự nghỉ hưu non, về hưu non
명패
bảng chức danh, biển chức danh
명품
tác phẩm nổi tiếng, hàng hiệu
명필
chữ đẹp nổi danh, chữ đẹp lừng danh
무명작가
tác giả vô danh, tác giả không nổi tiếng
무명지
ngón áp út, ngón đeo nhẫn
방명록
Sổ ghi danh khách tới thăm
속명2
tục danh, tên cha mẹ đặt
아명
tên lúc nhỏ, tên thời bé
인명사전
từ điển nhân vật, từ điển tiểu sử
입신양명하다
lập thân rạng danh
저명
sự nổi danh, sự trứ danh
저명인사
nhân sĩ trứ danh, nhân vật nổi danh, nhân vật danh tiếng
직명
chức danh, tên công việc
통성명
việc giới thiệu danh tính, việc giới thiệu làm quen
통성명하다
giới thiệu danh tính, giới thiệu họ tên, giới thiệu làm quen
누명
sự ô nhục, vết nhơ, tiếng xấu, điều sỉ nhục
유명
sự nổi tiếng, sự nổi danh
유명세
sự phiền phức bởi nổi tiếng
유명하다
nổi tiếng, nổi danh, trứ danh
입신양명
sự thành công và rạng danh
제명
sự loại tên khỏi danh sách, sự gạch tên, sự xóa sổ
제명되다
bị gạch tên trong danh sách, bị xóa sổ
제명하다
gạch tên khỏi danh sách, xóa sổ
지명되다
được bổ nhiệm, được đề cử
호명
sự gọi tên, sự nêu tên
호명되다
được gọi tên, được nêu tên
재 - 再
tái
재론되다
được thảo luận lại, được bàn lại
재론하다
thảo luận lại, bàn lại
재림
sự trở lại, sự quay lại
재발견
sự tái phát hiện, sự tìm thấy lại
재발견되다
được tái phát hiện, được tìm thấy lại
재발견하다
tái phát hiện, tìm thấy lại
재배
việc chào hai lần, cái chào hai lần
재배치
sự tái bố trí, sự sắp xếp lại
재범
sự tái phạm, kẻ tái phạm tội
재분류
sự tái phân loại, sự phân loại lại
재분류하다
tái phân loại, phân loại lại
재생
sự tái sinh, sự hồi sinh, sự sống lại
재생2
(sự) chơi lại, hát lại
재생되다
được tái sinh, được hồi sinh
재생되다2
được tái sinh, được hồi sinh
재생하다
tái sinh, hồi sinh, sống lại
재생하다2
tái sinh, hồi sinh, phục hồi, tái tạo lại
재수사
tái điều tra, điều tra lại
재심
tái thẩm định, thẩm định lại
재심2
sự thẩm tra, sự xem xét lại
재심하다2
thẩm tra, xem xét lại
재연
sự diễn lại, sự chiếu lại
재연2
sự tái diễn, sự lặp lại
재연되다
được diễn lại, được chiếu lại
재연되다2
được tái diễn, được lặp lại
재작년
hai năm trước, năm kia
재정리
sự sắp xếp lại, sự chỉnh đốn lại
재정리되다
được sắp xếp lại, được chỉnh đốn lại
재정리하다
sắp xếp lại, chỉnh đốn lại
재정립
sự xác lập lại, sự kiến lập lại, sự gây dựng lại
재정립되다
được xác lập lại, được kiến lập lại, được gây dựng lại
재정립하다
xác lập lại, kiến lập lại, gây dựng lại
재정비
sự cải tổ lại, sự tổ chức lại, sự chỉnh đốn lại
재정비되다
được cải tổ lại, được tổ chức lại, được chỉnh đốn lại
재정비하다
cải tổ lại, tổ chức lại, chỉnh đốn lại
재조명
sự nhìn nhận lại, sự đánh giá lại
재조명되다
được nhìn nhận lại, được đánh giá lại
재조명하다
nhìn nhận lại, đánh giá lại
재조사
sự tái điều tra, sự điều tra lại
재조사되다
được tái điều tra, được điều tra lại
재조사하다
tái điều tra, điều tra lại
재조정되다
được điều chỉnh lại
재조직
sự tái cơ cấu, sự tái cấu trúc
재조직되다
được tái cơ cấu, được tái cấu trúc
재조직하다
tái cơ cấu, tái cấu trúc
재창조
sự tái sáng tạo, sự tái tạo
재창조하다
sáng tạo lại, làm lại, làm mới lại
재청2
sự yêu cầu được nghe lại, sự yêu cầu được xem lại
재청하다
yêu cầu lại, tái đề nghị
재청하다2
đồng tình cùng đề nghị, cùng thống nhất yêu cầu
재청하다2
yêu cầu diễn lại, đề nghị biểu diễn lại, đề nghị hát lại
재출발
việc làm lại, việc xuất phát lại, việc bắt đầu lại
재출발하다
làm lại, bắt đầu lại, xuất phát lại
재충전
sự nạp lại, sự sạc lại
재충전2
sự tái sản xuất sức lao động, việc nạp năng lượng
재충전하다
nạp điện, nạp pin, nạp ắc quy, xạc điện
재충전하다2
tái sản xuất (sức lao động), nạp năng lượng
재취
sự tái hôn, sự tái thú
재탈환
sự lại lấy lại, sự lại giành lại
재탕
việc sắc lại, nước sắc lần hai, nước sái hai
재탕2
việc sử dụng lại, việc nhái lại, việc nhại lại
재탕하다2
sử dụng lại, nhái lại, nhại lại
재투표
sự tái bỏ phiếu, cuộc bầu cử lại
재판
việc tái bản, sách tái bản
재판2
việc tái hiện, việc diễn lại, sự tái diễn
재편
sự cải tổ, sự tổ chức lại
재편되다
được cải tổ, được tổ chức lại
재편성
sự cải tổ, sự tổ chức lại
재편성되다
được cải tổ, được tổ chức lại
재편성하다
cải tổ, tổ chức lại
재평가되다
được đánh giá lại, được bình xét lại
재평가하다
đánh giá lại, bình xét lại
재활2
sự phục hồi chức năng
재활원
viện phục hồi chức năng, trung tâm phục hồi chức năng
비일비재
sự tái diễn liên tiếp
비일비재하다
tái diễn liên tiếp
재가
sự tái giá, sự tái hôn
재개
sự tái triển khai, sự quay trở lại, sự nối lại
재개되다
được tái triển khai, được quay trở lại, được nối lại
재개하다
tái triển khai, quay trở lại, nối lại
재건
sự tái thiết, sự xây dựng lại
재건2
sự cải tổ, sự tái thiết
재건되다
được tái thiết, được xây dựng lại
재건되다2
được cải tổ, được tái thiết
재건하다
tái thiết, xây dựng lại
재검토
sự tái kiểm tra, sự tái xem xét
재검토되다
được tái kiểm tra, được tái xem xét
재검토하다
tái kiểm tra, tái xem xét
재결합
sự tái kết hợp, sự tái hoà hợp, sự tái hợp nhất
재결합되다
được tái kết hợp, được tái hoà hợp, được tái hợp nhất
재결합하다
kết hợp trở lại, đoàn tụ lại
재계약
sự tái ký hợp đồng, hợp đồng tái ký
재고
sự suy nghĩ lại, sự suy xét lại
재고하다
suy nghĩ lại, suy xét lại
재교육
sự tái giáo dục, sự giáo dục lại, sự tái đào tạo
재기
sự đứng lên lại, sự vươn lên lại
재기하다
đứng lên lại, vươn lên lại
재등록
sự tái đăng kí, sự đăng kí lại
재론
sự thảo luận lại, sự bàn lại
재생하다
tái sinh, hồi sinh, sống lại
재생하다4
tái sinh, hồi sinh, phục hồi, tái tạo lại