극 - 極
cực
궁극
cùng cực, tận cùng, cuối cùng
극
cực độ, tột điểm, cùng cực
극단적2
sự tồi tệ nhất, sự xấu nhất
극단적2
tồi tệ nhất, xấu nhất
극대하다
cực đại, vô cùng lớn
극력
sự cật lực, sức bình sinh
극비리
trong bí mật tuyệt đối, trong tuyệt mật
극빈층
tầng lớp bần cùng, tầng lớp dân nghèo
극성
sự cuồng nhiệt, sự quá tích cực, sự quá hăm hở
극성2
sự mãnh liệt, sự dữ dội, cực điểm
극성맞다
hiếu động, mãnh liệt, khí thế
극성스럽다
cuồng nhiệt, quá tích cực, quá hăm hở
극성스레
một cách quyết liệt, một cách cuồng nhiệt, một cách dữ dội
극성하다
cuồng nhiệt, quá tích cực, quá hăm hở
극소화
sự tối thiểu hóa, sự giảm tối đa
극소화
sự tối thiểu hóa, sự giảm tối đa
극소화되다
được tối tiểu hóa, được làm cho nhỏ nhất, trở nên nhỏ nhất
극소화되다
được tối thiểu hóa, được làm cho ít nhất, trở nên cực ít
극소화하다
cực tiểu hóa, giảm nhỏ nhất
극소화하다
tối thiểu hóa, giảm tối đa
극심하다
cực kì nghiêm trọng, cực kì khắc nghiệt, tột độ, tột bực
극악
sự cực ác, sự độc ác, sự tàn nhẫn
극악무도하다
độc ác, vô lương tâm, nhẫn tâm, tàn ác, tàn bạo
극언
sự phát ngôn thái quá
극언2
việc phê phán thẳng thắn, việc góp ý thẳng
극언하다2
góp ý thẳng, phê phán thẳng thắn
극우
tính cực đoan, cực hữu, phái cực đoan, người cực đoan
극우파
phái cực đoan, phái cực hữu
극존칭
cách gọi trân trọng nhất, từ tôn xưng cực độ
극진하다
tận tâm, nhiệt tình, nồng nhiệt, ân cần, hết lòng
극진히
một cách tận tâm, một cách nhiệt tình, một cách nồng nhiệt, một cách ân cần
극찬
sự khen tặng hết lời, lời tán dương hết mực
극하다
đến tột độ, trở nên tột độ, làm cho đến mức tột độ
극형
hình phạt cao nhất, tử hình
망극하다
vô hạn, mênh mông, không thể đo lường được
무극
sự vô tận, sự bất tận, sự vô cực
양극화되다
bị lưỡng cực hóa, bị trở thành hai thái cực
양극화하다
lưỡng cực hóa, trở thành hai thái cực
태극기
Taegeukgi; cờ thái cực, quốc kỳ của Hàn Quốc
태극선
taegeukseon; quạt thái cực
소극적
tính tiêu cực, tính thụ động
지극하다
chí tình, tận tâm, tận tụy, chí nghĩa
도 - 道
đáo , đạo
가도
đường cái, đường quốc lộ
가도2
đường thênh thang, đường rộng mở
강원도
Gangwon-do, tỉnh Gangwon
강원도
Gangwon-do, tỉnh Gangwon
검도
cuộc thi hoặc môn đấu kiếm
경기도
Gyeonggi-do; tỉnh Gyeonggi
경상남도
Gyeongsangnam-do, tỉnh Gyeongsang Nam
경상도
Gyeongsang-do, tỉnh Gyeongsang
경상북도
Gyeongsangbuk-do, tỉnh Gyeongsang Bắc
고속 철도
đường sắt cao tốc, đường tàu lửa cao tốc, xe lửa cao tốc, tàu lửa cao tốc
공중도덕
đạo đức nơi công cộng
극악무도하다
độc ác, vô lương tâm, nhẫn tâm, tàn ác, tàn bạo
도구
đạo cụ, dụng cụ, công cụ, đồ dùng
도구2
lợi khí, công cụ, phương tiện, kế, biện pháp, cách
도덕성
giá trị đạo đức, ý nghĩa đạo đức, tính đạo đức
도로
đường, con đường, đường xá
도로 표지판
biển báo giao thông
도리
đạo lý, bổn phận, trách nhiệm
도리2
cách, cách thức, phương sách
도립
tỉnh lập, (thuộc) tỉnh
도정
lộ trình, quãng đường
도지사
tỉnh trưởng, chủ tịch tỉnh
도청
ủy ban tỉnh, trụ sở ủy ban tỉnh, tòa thị chính
도통하다2
thông hiểu, thông thạo, thông thái
도포
topo, áo choàng truyền thống
보도
sự đưa tin, sự đăng tin, tin bài
보도되다
được đưa tin, được đăng tin
보도블록
gạch khối, gạch lát vỉa hè
보도진
tổ phóng viên tin tức
비도덕적
mang tính phi đạo đức
상수도
đường ống dẫn nước, công trình dẫn nước sạch
상하수도
hệ thống đường ống nước
양강도
Yanggangdo; tỉnh Yanggang; Lưỡng Giang đạo
잔인무도하다
tàn nhẫn vô nhân đạo
전도
việc truyền giáo, việc truyền đạo
전도사
người truyền đạo, nhà truyền giáo
전도자
nhà truyền đạo, nhà truyền giáo
전라남도
Jeonlanamdo; tỉnh Toàn La Nam (tỉnh Jeonlanam)
전라도
Jeonlado; tỉnh Toàn La (tỉnh Jeonla)
전라북도
Jeonlabukdo; tỉnh Jeonla Bắc
차도
đường xe chạy, phần đường dành cho ô tô
충청남도
Chungcheongnamdo; tỉnh Chungcheongnam, tỉnh Chungcheong Nam
충청도
Chungcheongdo; tỉnh Chungcheong
충청북도
Chungcheongbukdo; tỉnh Chungcheong Bắc
팔도강산
Paldogangsan; sông núi Hàn Quốc, giang sơn Hàn Quốc
편도
một lượt; đường một chiều
평안남도
Pyeongannamdo; tỉnh Pyeonngan Nam
평안도
Pyeongando; tỉnh Pyeongan
평안북도
Pyeonganbukdo; tỉnh Pyeongan Bắc
포장도로
đường nhựa, đường bê tông
합기도
hapkido, hiệp khí đạo
황해남도
Hwanghaenamdo; tỉnh Hwanghaenam
황해도
Hwanghae-do; tỉnh Hwanghae
황해북도
Hwanghaebukdo; tỉnh Hwanghaebuk
본궤도2
giai đoạn chính, quỹ đạo chính
세도
uy quyền, thẩm quyền, lộng quyền
세도가
người cầm quyền, gia đình quyền thế
수도
đường ống nước, ống dẫn nước
수도
sự tu hành, sự tu luyện
수도자
người tu hành, người tu luyện
요도
niệu đạo, đường tiết niệu
인도
lối đi bộ, đường dành cho người đi bộ
자강도
Jagangdo; tỉnh Jagang; tỉnh Từ Giang
제주도
Jejudo; tỉnh Jeju, tỉnh Tế Châu
제주특별자치도
Jejuteukbyeoljachido; tỉnh tự trị Jeju
중도2
nửa đường, giữa đường
중도파
phe trung lập, phái trung lập
지하 차도
đường xe dưới đất, đường ngầm
팔도강산
Paldogangsan; sông núi Hàn Quốc, giang sơn Hàn Quốc
함경남도
Hamgyeongnamdo; tỉnh Hamgyeongnam, tỉnh Hamgyeong Nam
함경도
Hamgyeongdo; tỉnh Hamgyeong
함경북도
Hamgyeongbukdo; tỉnh Hamgyeongbuk, tỉnh Hamgyeong Bắc
횡단보도
đường dành cho người đi bộ
무 - 無
mô , vô
감감무소식
sự bặt tin, sự bặt vô âm tín, sự bặt tăm hơi
감개무량하다
cảm khái vô cùng, cảm động dâng trào, xúc động dào dạt
공평무사하다
công bằng vô tư, công bình vô tư
극악무도하다
độc ác, vô lương tâm, nhẫn tâm, tàn ác, tàn bạo
막무가내
sự bướng bỉnh, sự ương ngạnh, sự ngoan cố, sự khó bảo
만무하다
vạn lần không, không lẽ nào
무가치하다
vô giá trị, vô ích, vô tích sự
무감각
sự không có cảm giác, sự vô cảm
무감각2
sự không có cảm giác, sự vô cảm
무계획성
tính không có kế hoạch
무고히
một cách bình an vô sự
무고히
một cách vô tội, một cách trong sạch
무관계하다
vô can, không liên can, không dính líu
무관하다
vô can, không dính líu, không liên can
무관하다2
thân thiết, không có gì giấu giếm, gần gũi
무교
sự vô thần, sự không có tôn giáo
무구
sự trong sạch, sự trong sáng, sự ngây thơ
무구2
sự tinh khiết, sự thuần khiết
무구하다
trong sạch, trong sáng, ngây thơ
무구하다2
tinh khiết, thuần khiết
무궁
Vô cùng, sự không có giới hạn, sự vô tận, sự bất tận, sự không ngừng
무궁무진
sự vô biên, sự vô cùng vô tận
무궁무진하다
vô cùng vô tận, vô biên
무궁하다
vô cùng, vô tận, bất tận, không ngừng
무궁화
Mugunghwa, hoa Mugung, cây hoa Mugung
무극
sự vô tận, sự bất tận, sự vô cực
무급
sự không trả lương, sự không thù lao, sự không trả công
무기력
sự yếu đuối, sự không có sinh khí
무기력증
chứng bệnh yếu đuối, chứng bệnh không có sinh khí
무기력하다
không có thể lực, yếu đuối, không có sinh khí
무기수
tù nhân chịu án tù chung thân
무기정학
sự đình chỉ học tập vô thời hạn
무기 징역
tù chung thân, sự giam cầm vô thời hạn
무난하다2
không sao, không tệ, bình thường
무난히2
một cách không sao, một cách không tệ, một cách không tồi
무남독녀
con gái duy nhất không có con trai
무념
sự coi nhẹ tất cả, sự vô tư
무념무상
sự vô tư, sự coi nhẹ tất cả
무능
sự vô năng, sự không có năng lực
무능력
sự vô năng, sự không có năng lực
무능력하다
không có năng lực, bất lực
무능하다
vô năng lực, bất lực
무단결근
sự nghỉ làm không phép
무단 횡단
băng qua đường trái phép
무단히
một cách tùy tiện, một cách vô cớ
무력하다
không có sức lực, bất lực
무료히
một cách buồn tẻ, một cách tẻ nhạt
무리
sự quá sức, sự quá mức
무리2
sự quá sức, sự quá mức
무리수
con số vô lí, điều vô lí
무명작가
tác giả vô danh, tác giả không nổi tiếng
무명지
ngón áp út, ngón đeo nhẫn
무모하다
vô mưu, thiếu suy xét
무모히
một cách vô mưu, một cách thiếu suy xét
무방비
sự không phòng bị, sự bỏ ngỏ
무방하다
vô hại, không phương hại, không có ảnh hưởng gì
무법
sự hỗn loạn, sự lộn xộn, sự vô pháp
무법2
sự hỗn loạn, sự lộn xộn, sự vô pháp
무법자
kẻ sống ngoài vòng pháp luật
무병
vô bệnh, không bệnh tật
무병장수
Trường thọ vô bệnh, Mạnh khỏe sống lâu
무병하다
vô bệnh, không bệnh tật
무보수
sự không công, sự không thù lao
무분별
sự hớ hênh, sự vô ý, sự thiếu thận trọng
무분별하다
không phân biệt, không kiêng nể gì
무비판
sự không phê bình, sự không phê phán
무사고
sự vô sự, sự bình yên vô sự, sự an toàn không tai nạn
무사안일
(chủ nghĩa) bình yên vô sự, (thái độ) án binh bất động, (thái độ) ung dung tự tại
무사태평2
sự bình chân như vại
무사태평하다2
bình chân như vại
무사통과
sự thông qua trót lọt, sự thông qua bình thường không trở ngại
무사하다
vô sự, yên ổn, tốt đẹp
무사히
một cách yên ổn, một cách tốt đẹp
무색
sự vô sắc, sự không màu
무색무취
sự vô sắc vô hương, sự không màu không mùi
무색하다
ngượng nghịu, bối rối, bất tiện
무생물
vật vô sinh, vật vô tri vô giác, vật vô cơ
무선국
cục truyền thông không dây
무선 전화
điện thoại không dây
무선 전화기
máy điện thoại không dây
무선 통신
viễn thông không dây
무성
sự vô thanh, sự không có tiếng, sự không có âm thanh
무소불위
Chẳng có gì không làm được
무소불위하다
Không có việc gì không làm được
무소속
sự tự do, người không thuộc đảng phái hay tổ chức nào
무소식
không tin tức, sự vắng tin
무승부
sự bất phân thắng bại, sự hòa nhau
무시
sự coi thường, sự xem thường
무시2
sự khinh thường, sự khinh rẻ, sự coi rẻ
무시당하다
bị khinh thường, bị khinh rẻ
무시되다
bị coi thường, bị xem thường
무시되다2
bị khinh thường, bị khinh rẻ, bị coi rẻ
무시하다
coi thường, xem thường
무시하다2
khinh thường, khinh rẻ, coi rẻ
무식
sự vô học, sự dốt nát, sự ngu ngốc
무식쟁이
kẻ thất học, kẻ vô học
무신경2
sự vô tri vô giác, sự vô cảm
무신경하다2
vô tri vô giác, vô cảm
무신론자
người theo thuyết vô thần
무심결
trong vô thức, trong bất giác
무심중
trong vô thức, trong bất giác
무아지경
trạng thái ngây ngất
무언극
kịch câm, kịch không lời
무엄하다
không nghiêm túc, thất lễ
무욕하다
không vụ lợi, không hám lợi
무용론
thuyết vô dụng, thuyết vô nghĩa
무용지물
vật vô dụng, kẻ vô tích sự
무용하다
vô dụng, vô ích, vô tích sự
무위2
sự vô vi , không hành vi
무위도식
sự ăn không ngồi rồi, sự nhàn rỗi
무의식중
trong trạng thái vô thức
무의지
không chủ tâm, vô tình
무의촌
làng không có cơ sở y tế
무인점포
cửa hàng không người bán
무일푼
không một xu, không có xu nào
무임소
không ấn định, không xác định
무임승차
sự đi tàu xe miễn phí, sự đi tàu xe không trả tiền
무자격자
người không có tư cách
무자비하다
không từ bi, nhẫn tâm, dã man
무자식
vô tự, tuyệt tự, không con cái
무작정
sự không tính toán trước, sự không có kế hoạch
무작정
không toan tính, không dự trù, không cân nhắc
무저항
sự không kháng cự, sự không chống cự
무적
vô địch, người vô địch
악 - 惡
ác , ô , ố
개악
sự trầm trọng thêm, sự nặng nề thêm, sự nghiêm trọng thêm
권선징악
(sự) khuyến thiện trừng ác
극악
sự cực ác, sự độc ác, sự tàn nhẫn
극악무도하다
độc ác, vô lương tâm, nhẫn tâm, tàn ác, tàn bạo
선악과
quả biết điều thiện và điều ác
악담
lời ác độc, lời nói xấu, lời lăng mạ
악담하다
chỉ trích, bình phẩm, phê phán
악당
băng đảng tội phạm, bè lũ tội phạm
악동2
đứa trẻ ranh mãnh, đứa trẻ nghịch ngợm
악마2
sự hiểm độc, sự gian tà, sự quỷ quái
악마2
kẻ xấu xa, kẻ hiểm độc
악마적
tính ác quỷ, tính yêu ma
악마적
như ác quỷ, như yêu ma
악법
luật tệ hại, luật bất công, chế độ chính sách độc ác
악성
tính xấu, tính chất xấu xa
악역
vai ác, vai phản diện, diễn viên đóng vai phản diện
악역2
vai đáng ghét, vai xấu
악용
(sự) lạm dụng, dùng vào mục đích xấu
악의
ác tâm, tâm địa độc ác
악전고투
(sự) chiến đấu gian khổ
악전고투하다
chiến đấu ác liệt, chiến đấu gian khổ
악평
sự bình phẩm xấu, lời phê bình xấu
악평하다
bình phẩm xấu, nói xấu, phê bình
조악하다
xấu xí, kém chất lượng, kém phẩm chất
죄악감
cảm giác tội lỗi, cảm giác gây tội ác
죄악시
sự nhìn nhận như là tội ác, quan niệm là tội lỗi
죄악시되다
bị coi là có tội, bị coi là tội lỗi
죄악시하다
nhìn nhận như là tội ác, quan niệm là tội lỗi
최악
sự xấu nhất, sự tồi tệ nhất, sự kinh khủng nhất
패악
sự đồi bại, sự ác ôn, sự hư hỏng
패악스럽다
đồi bại, ác ôn, hư hỏng
패악하다
đồi bại, ác ôn, hư hỏng
포악하다
hung bạo, hung tợn, tàn ác
필요악
nhược điểm cần, yếu điểm cần
험악하다2
nguy hiểm, nghiêm trọng
험악하다2
hiểm ác, hiểm độc, hung hăng, thô bạo
성악설
học thuyết cho rằng con người sinh ra đều là ác cả.
악성
tính xấu, tính chất xấu xa
열악하다
khó khăn, thiếu thốn, nghèo nàn
영악스럽다
khôn lanh, tinh ranh
영악하다
khôn lanh, tinh ranh
잔악성
tính tàn ác, tính tàn bạo
증오감
cảm giác căm ghét, nỗi căm ghét
추악
sự đê tiện, sự đểu giả, sự hèn hạ
추악하다
đê tiện, hèn hạ, đểu giả
패악하다
đồi bại, ác ôn, hư hỏng
혐오감
nỗi chán ghét, nỗi ghét cay ghét đắng, nỗi chán chường
혐오스럽다
đáng ghét, chán ghét
흉악범
tội phạm man rợ, tội phạm nguy hiểm
흉악하다4
đen đủi, (vận) hung