Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 공사관
공사관
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : công sứ quán
외교관이 해외에 파견되어 사무를 보는 곳.
Nơi mà nhà ngoại giao được cử ra nước ngoài làm việc.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
공사관연락하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공사관 세우다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
대사관이나 공사관으로 전화주시면 됩니다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
그는 공사관에서 10년 동안 근무하면서 외교 업무에 대한 경험을 쌓았다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공사관대사관에 비해 규모작고 제한적 권한을 가진다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
공사관에서 근무하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
공 - 公
công
강태
Khương Thái Công
chú khuyển
việc công, công việc chung
-
công, ông
sự công khai
2
sự mở cửa công khai
개되다
được công khai
개되다2
được mở cửa công khai, được mở cửa tự do
개되다2
được công khai
개 방송
phát sóng công khai
개적
tính công khai
개적
mang tính công khai
개하다2
mở cửa tự do, mở cửa công khai
sự thông báo, sự thông cáo
고되다
được thông cáo, được thông báo
고문
bảng thông báo
고하다
thông cáo, thông báo
công cộng
건물
công trình công cộng, tòa nhà công cộng
기관
cơ quan công quyền
단체
đoàn thể công, cơ quan công
복리
phúc lợi xã hội, phúc lợi công cộng
사업2
dự án công
tính công cộng
시설
cơ sở vật chất công cộng
연하다
công khai, phơi bày
연히
một cách công khai
요금
chi phí dịch vụ công cộng
sự sử dụng vào mục đích chung, dùng chung
장소
nơi công cộng
질서
trật tự công cộng
과금
chi phí tiện ích
교육
giáo dục công
교육비
chi phí giáo dục công
권력
quyền lực nhà nước
công quỹ
기업
doanh nghiệp nhà nước
기업체
doanh nghiệp nhà nước
납금
tiền phải nộp
납금2
học phí
tổ chức, cơ quan
sự công luận, sự thảo luận chung
2
sự công luận, sự thảo luận chung
론화되다
được xã hội hóa, được công luận hóa
론화하다
công luận hóa, đưa ra thảo luận
lợi ích công, công lợi
công lí
2
công lí
công lập, cơ sở công lập
립 학교
trường công lập
명선거
cuộc bầu cử công minh
명심
tấm lòng công minh
명정대
sự công minh chính đại
명정대하다
công minh chính đại
명정대히
một cách quang minh chính đại
sự tuyển chọn công khai
모전
cuộc triển lãm, buổi trưng bày
모하다
tuyển chọn công khai
công vụ
2
công vụ
무원
công chức, viên chức
công văn
배수
bội số chung
công báo, thông tin chính phủ
보관
cơ quan công báo, cơ quan ngôn luận chính phủ
công chức, cán bộ nhà nước, người giúp việc cho dân
phụ phí, công tác phí, tiền công
công tư, công và tư
công sứ
công ty, doanh nghiệp
사관
công sứ quán
사립
công lập và tư thục
tính khả thi, sự có thể, sự có khả năng
công, công trình công
sự khởi tố, sự khởi kiện, sự truy tố
소 시효
thời hạn khởi tố
소장
hồ sơ khởi tố, hồ sơ khởi kiện
소하다
khởi tố, khởi kiện
sự thông báo chung
시가
giá nhà nước quy định
시되다
được thông báo
시하다
thông báo, cáo thị
chính thức
2
mô tuýp, khuôn khổ
2
công thức
식적
tính chính thức
식적2
tính chính thức
식적
mang tính chính thức
식적2
mang tính chính thức
식화
sự chính thức hóa
식화2
sự chính thức hóa
식화되다
được chính thức hóa
식화되다2
được chính thức hóa
식화하다2
chính thức hóa
신력
sự tin cậy, sự tín nhiệm
an ninh xã hội, an ninh công cộng
sự cam kết, lời cam kết
약수
ước số chung
약수2
ước số chung
lời tuyên bố công khai
2
lời tuyên bố công khai
언하다
công bố, tuyên bố công khai
sự công diễn, sự biểu diễn
연되다
được biểu diễn, được công diễn
연장
sàn diễn, nơi trình diễn
연하다
trình diễn, công diễn, biểu diễn
quốc doanh, công
영 방송
phát thanh truyền hình công, phát thanh truyền hình quốc doanh
sự dùng chung, của công
용어
ngôn ngữ chung, ngôn ngữ toàn dân
용어2
ngôn ngữ chung
công viên
원묘지
nghĩa trang công viên
công hữu
유지
đất công, đất thuộc sở hữu của nhà nước
công ích
익 광고
quảng cáo công ích
익 근무 요원
người lao động công ích
익사업
Dự án công ích
익성
tính công ích
công chức
2
người của công chúng
sự công nhận
인되다
được công nhận
인 중개사
người môi giới được công nhận
인 회계사
kế toán viên được công nhận
công tước
công, công cộng, công chúng, nơi công cộng, cái chung
mang tính công
vòng quay tròn
sự công bằng, sự công tâm
nhà nước quy định, chính quyền qui định
정성
tính công bằng
정히
một cách công bằng, một cách công tâm
công chúa
2
công chúa
주병
bệnh công chúa, thói công chúa
công chúng
2
đại chúng
중도덕
đạo đức nơi công cộng
중목욕탕
nhà tắm công cộng
중변소
nhà vệ sinh công cộng
중위생
vệ sinh công cộng
중전화
điện thoại công cộng
중 전화기
máy điện thoại công cộng
중전화 카드
thẻ điện thoại công cộng
중파
sóng truyền hình
중화장실
nhà vệ sinh công cộng
công chứng
증인
người công chứng, công chứng viên
sự thông báo, sự công bố
지 사항
nội dung thông báo, điều khoản thông báo
지하다
thông báo, công bố
chức vụ công
직자
công nhân viên chức, công chức
việc tuyển dụng công khai, tuyển dụng mở
công trái
채하다
tuyển dụng công khai
sự đề cử
천되다
được đề cử, được tiến cử
천하다
tiến cử, đề cử
청회
Cuộc điều trần trước công chúng, hội nghị trưng cầu ý kiến công khai, buổi trưng cầu dân ý
sự xét xử, sự phán xét
sự công bằng
평무사하다
công bằng vô tư, công bình vô tư
평하다
công bình, công bằng
평히
một cách công bình, một cách công bằng
sự công bố
포되다
được công bố
sự công báo, sự công bố
표되다
được công báo; được công bố
표하다
công báo, công bố
sự ô nhiễm môi trường
biển chung
cơ quan nhà nước, cơ quan công
công lập
국립
công viên quốc gia, vườn quốc gia
cậu ấm, quý công tử
2
quý công tử
công viên lớn
sự không độc hại
sự bất chính, sự không chính đáng
정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
sự bất công, sự không công bằng
평하다
bất công, thiếu công bằng
sự không công khai
선거
công ước tuyển cử (lời hứa lúc tuyển cử)
순회
tour lưu diễn
최대 약수
ước số chung lớn nhất
최소 배수
bội số chung nhỏ nhất
최소 약수
ước số chung nhỏ nhất
충무 이순신
Chungmugong Lee Sun Shin; trung vũ công Lý Thuấn Thần, trung vũ công Lee Sun Shin
khoản chi công, tiền chi dùng vào việc công, tiền chi tiêu công
놀이
công viên trò chơi
백설
công chúa Bạch Tuyết
buổi trình diễn nhỏ
công viên nhỏ
쑥덕
sự thảo luận bí mật, cuộc bàn thảo mật
여주인
nhân vật nữ chính
주인
nhân vật chính
주인2
nhân vật chính, chủ nhân
주인3
chủ nhân, nhân vật chính
관 - 館
quán
sự khai trương, sự khánh thành
2
sự mở cửa
되다
được khai trương, được khánh thành
되다2
được mở cửa
lễ khai trương, lễ ra mắt
하다
khai trương, khánh thành
개봉
rạp công chiếu lần đầu
공보
cơ quan công báo, cơ quan ngôn luận chính phủ
공사
công sứ quán
과학
khu trưng bày khoa học
-
quán, viện, tòa
국립 박물
bảo tàng quốc gia
việc thuê chỗ, việc cho thuê chỗ
chi phí thuê chỗ
대사
đại sứ quán
도서
thư viện
미술
phòng trưng bày đồ mỹ nghệ, nhà triển lãm mỹ thuật
민속 박물
bảo tàng dân gian, bảo tàng dân tộc
박물
viện bảo tàng
tòa nhà phụ
사진
cửa hàng ảnh, tiệm chụp hình
상설
tòa nhà bố trí sẵn các thiết bị
성균
Sunggyunkwan; Thành Quân Quán
성균2
Sunggyunkwan; Thành Quân Quán
tòa nhà mới
영화
phòng chiếu phim, rạp chiếu phim
이동도서
thư viện di động
체육
nhà thi đấu
hội quán, nhà văn hóa
영사
Lãnh Sự Quán
trụ sở cũ, tòa nhà cũ, khu cũ
기념
nhà tưởng niệm, nhà lưu niệm
trụ sở chính
수족
thuỷ cung, bảo tàng sinh vật biển
nhà nghỉ
phòng nghỉ
phí nhà nghỉ
영사
lãnh sự quán
전시
toà nhà triển lãm, phòng triển lãm
사 - 使
sứ , sử
công sứ
công sứ quán
sự sử dụng thành thạo
되다
được sử dụng thành thạo, được dùng thành thạo
khả năng thành thạo, năng lực sử dụng thuần thục
하다
sử dụng thành thạo, sử dụng thuần thục
Daesa; đại sứ
đại sứ quán
무력행
sự sử dụng vũ lực
phái viên mật, sứ giả mật
sứ giả
2
tông đồ
gây khiến
동법
phép gây khiến (trong ngôn ngữ)
satto; ngài, quan lớn
sứ mệnh, sứ mạng
명감
tinh thần sứ mệnh
sứ thần
sự sai khiến, sự sai bảo, phục dịch
2
sai khiến
việc sử dụng
2
việc sử dụng, việc dùng (người)
용권
quyền sử dụng
용되다
được sử dụng
용되다2
được sử dụng, được tuyển dụng
용량
lượng sử dụng
용료
tiền cước sử dụng
용법
cách sử dụng, cách dùng
용자
người sử dụng
용자2
người sử dụng (lao động)
용하다2
thuê mướn, dùng, sử dụng (người)
phái viên
절단
phái đoàn
sự kích động, sự xúi giục
주하다
xúi bẩy, xúi giục
nhân viên tạp vụ, người giúp việc
giá mà, giá như
저승
thần chết, tử thần
함흥차
Hamheung sai sứ, sứ thần Hamheung
sự thực thi, sự thực hiện, sự dùng
2
sự tiến hành, sự thực hiện
되다
được thực thi, được thực hiện, được dùng
되다2
được tiến hành, được thực hiện
하다
thực thi, thực hiện, dùng
하다2
tiến hành, thực hiện
Quan hệ chủ tớ ; Quan hệ lao động giữa người lao động và người sử dụng lao động
동법
phép gây khiến (trong ngôn ngữ)
satto; ngài, quan lớn
주하다
xúi bẩy, xúi giục
thiên sứ
2
tiên, thánh, thiên thần
đặc sứ
(sự) hành hạ, bóc lột
당하다
bị khổ sai, bị vắt kiệt sức
되다
bị lạm dụng tàn tệ, bị bắt lao động khổ sai, bị bắt nô dịch
하다
bắt lao động khổ sai, bắt nô dịch

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 공사관 :
    1. công sứ quán

Cách đọc từ vựng 공사관 : [공사관]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.