부 - 不
bưu , bất , bỉ , phi , phu , phầu , phủ
가정불화
sự bất hòa trong gia đình
고정불변
sự cố định bất biến, điều bất biến
고정불변하다
cố định bất biến, bất di bất dịch
고집불통
sự ương bướng, sự ngoan cố, kẻ ngoan cố
과유불급
nhiều quá cũng không tốt
구제 불능
không thể cứu giúp, việc không thể trợ giúp
꼴불견
sự tệ hại, sự xấu xí, sự khó coi
난공불락
sự kiên cố, sự vững chắc
난공불락2
hiểm địa, đối thủ đáng gờm
독불장군
người bướng bỉnh, người cứng đầu cứng cổ, người bảo thủ
두문불출
(sự) cấm cửa không ra ngoài
무소불위
Chẳng có gì không làm được
무소불위하다
Không có việc gì không làm được
묵묵부답
lặng thinh không đáp
반신불수
bán thân bất toại, liệt nửa người, người bị liệt nửa người
부단하다2
không quyết đoán, không dứt khoát
부단히
một cách không ngừng nghỉ, một cách không gián đoạn
부당
sự không chính đáng, sự bất chính
부당성
tính không chính đáng, tính bất chính
부당하다
không chính đáng, bất chính
부당히
một cách không chính đáng, một cách bất chính
부실하다2
cẩu thả, dối trá, không có thực
부실화
sự trở nên không trung thực, sự trở nên bất cập
부자연스럽다
không tự nhiên, gượng gạo
부자연하다
không tự nhiên, gượng gạo
부자유
sự mất tự do, sự không có tự do
부재
(sự) không có, không tồn tại
부재자 투표
sự bỏ phiếu ở nơi khác
부재하다
không có, không tồn tại
부적격
sự không hợp quy cách, sự không đủ tư cách
부적격자
người không đủ tư cách, người không hợp chuẩn
부적당하다
không thích đáng, không phù hợp
부적응
sự không thể thích nghi, sự không thể thích ứng
부적합
sự không phù hợp, sự không thích hợp
부정
sự ngoại tình, sự thông dâm
부정
sự bất chính, điều bất chính
부정2
sự đen đủi, sự xui xẻo
부정부패
sự hủ bại bất chính, sự tham nhũng, sự tiêu cực
부정사
động từ vô định, động từ không có biến tố
부정 선거
sự bầu cử không hợp lệ
부정직하다
không chính trực, không ngay thẳng
부정하다
ngoại tình, thông dâm
부정행위
hành vi bất chính, hành vi bất lương
부조리
sự không phải lẽ, sự phi lí, sự vô lí
부조리하다
không hợp lí, phi lí, vô lí
부조화
sự không hài hòa, sự không cân đối
부족
sự thiếu hụt, sự thiếu thốn
부족감
cảm giác thiếu hụt, cảm giác thiếu thốn
부족분
phần thiếu hụt, phần thiếu
부족하다
thiếu, thiếu hụt, thiếu thốn
부족하다2
thiếu sót, khiếm khuyết
부주의하다
không chú ý, bất cẩn, thiếu thận trọng, cẩu thả, sơ suất
부지기수
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
부지불식
vô tri vô thức, hoàn toàn không biết
부지불식간
trong lúc không hề hay biết
불결
sự không sạch, sự mất vệ sinh
불결하다
không tinh khiết, mất vệ sinh
불결하다2
bẩn thỉu, nhơ nhuốc
불경기
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불경스럽다
đầy bất kính, đầy vô lễ
불경죄
tội bất kính, tội vô lễ
불공정
sự bất chính, sự không chính đáng
불공정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
불공평
sự bất công, sự không công bằng
불공평하다
bất công, thiếu công bằng
불과
không quá, không hơn, cùng lắm chỉ
불과하다2
không quá, không hơn
불구
sự tàn tật, sự dị dạng
불구속
(sự) không bắt giam, không giam giữ, cho tại ngoại
불구자
người tàn tật, người dị dạng
불구하다
bất kể, mặc kệ, không liên quan
불규칙 동사
Động từ bất quy tắc
불규칙적
tính bất qui tắc, tính thất thường
불규칙적
mang tính bất quy tắc
불규칙 형용사
Tính từ bất quy tắc
불균형
sự mất cân bằng, sự không cân đối
불균형하다
mất cân bằng, mất cân đối
불능
sự không có khả năng, sự không thể
불량배
bọn bất lương,bọn lưu manh, bọn đầu gấu
불량 식품
thực phẩm không tốt, thực phẩm kém chất lượng
불량자
kẻ bất lương, kẻ lưu manh
불량하다2
có lỗi, kém chất lượng
불로 소득
thu nhập có được dù không làm việc, thu nhập từ đầu tư
불로초
cỏ trường sinh, cây trường sinh
불평
sự bất bình, sự không vừa ý
불평불만
sự bất mãn, sự bất bình
불평하다
bất bình, thể hiện thái độ bất bình
불포화
sự không bão hòa, trạng thái không bão hòa
불한당
nhóm côn đồ, nhóm cướp giật
불합격
sự thi không đỗ, sự thi không đậu
불행2
sự không may, sự xui xẻo
불행히
một cách bất hạnh, một cách không may
불확실성
tính không chắc chắn, trạng thái không chắc chắn
불황
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불효자
đứa con bất hiếu, kẻ bất hiếu, bất hiếu tử
생면부지
người hoàn toàn xa lạ, sự hoàn toàn xa lạ
식욕 부진
sự biếng ăn, sự lười ăn
신성불가침
sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm
신용 불량자
người có tín dụng xấu
어불성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
오만불손
tính kiêu căng, tính ngạo mạn, vẻ vênh váo
오만불손하다
kiêu căng, ngạo mạn, vênh váo
오매불망
sự dai dẳng, sự da diết, sự khôn nguôi
오매불망
một cách dai dẳng, một cách da diết, một cách khôn nguôi
오매불망하다
dai dẳng, da diết, khôn nguôi
의식 불명
ý thức không rõ, bất tỉnh
정체불명
chính thể không rõ ràng, bản sắc không rõ ràng
지지부진
sự nhùng nhằng, sự trì trệ, sự trễ nải
지지부진하다
nhùng nhằng, trì trệ, trễ nải
태부족
sự quá thiếu hụt, sự thiếu hụt nghiêm trọng
태부족하다
quá thiếu hụt, thiếu hụt nghiêm trọng
팔불출
kẻ ngờ nghệch, kẻ đần độn
행방불명
sự không rõ hành tung, sự bị mất tung tích
행방불명되다
không rõ hành tung, bị mất tung tích
확고부동
sự vững chắc, sự kiên định, sự kiên quyết
확고부동하다
vững chắc, kiên định, kiên quyết
부동산2
phòng môi giới bất động sản, nơi môi giới nhà đất
불법
sự phi pháp, sự phạm luật
부덕
sự thiếu đức, sự thất đức
부도
sự mất khả năng thanh toán, sự vỡ nợ
부도 수표
ngân phiếu bất hợp lệ
부동산2
phòng môi giới bất động sản, nơi môi giới nhà đất
부득불
không thể không, đành phải
부등호
dấu không bằng (lớn hơn, nhỏ hơn)
불가2
sự không thể, sự không khả năng
불가능하다
bất khả thi, không thể
불가분
(sự) không thể phân chia, không thể phân tách
불가사의
sự thần bí, sự huyền bí, sự khó giải thích
불가사의하다
không thể diễn tả nổi, kì quái, dị thường, kì bí
불가피성
tính không thể tránh khỏi
불가피하다
không tránh được, bất khả kháng
불가항력적
mang tính bất khả kháng
불가해
sự không thể lí giải, sự khó hiểu
불가해하다
không thể lí giải, bí hiểm, khó hiểu
불감증
sự vô cảm, sự lãnh cảm
불감증2
chứng lãnh cảm tình dục
불량하다3
có lỗi, kém chất lượng
소화 불량
sự khó tiêu, sự không tiêu
신토불이
sindoburi, thân thổ bất nhị
불 - 不
bưu , bất , bỉ , phi , phu , phầu , phủ
가정불화
sự bất hòa trong gia đình
고정불변
sự cố định bất biến, điều bất biến
고정불변하다
cố định bất biến, bất di bất dịch
고집불통
sự ương bướng, sự ngoan cố, kẻ ngoan cố
과유불급
nhiều quá cũng không tốt
구제 불능
không thể cứu giúp, việc không thể trợ giúp
꼴불견
sự tệ hại, sự xấu xí, sự khó coi
난공불락
sự kiên cố, sự vững chắc
난공불락2
hiểm địa, đối thủ đáng gờm
독불장군
người bướng bỉnh, người cứng đầu cứng cổ, người bảo thủ
두문불출
(sự) cấm cửa không ra ngoài
무소불위
Chẳng có gì không làm được
무소불위하다
Không có việc gì không làm được
묵묵부답
lặng thinh không đáp
반신불수
bán thân bất toại, liệt nửa người, người bị liệt nửa người
부단하다2
không quyết đoán, không dứt khoát
부단히
một cách không ngừng nghỉ, một cách không gián đoạn
부당
sự không chính đáng, sự bất chính
부당성
tính không chính đáng, tính bất chính
부당하다
không chính đáng, bất chính
부당히
một cách không chính đáng, một cách bất chính
부실하다2
cẩu thả, dối trá, không có thực
부실화
sự trở nên không trung thực, sự trở nên bất cập
부자연스럽다
không tự nhiên, gượng gạo
부자연하다
không tự nhiên, gượng gạo
부자유
sự mất tự do, sự không có tự do
부재
(sự) không có, không tồn tại
부재자 투표
sự bỏ phiếu ở nơi khác
부재하다
không có, không tồn tại
부적격
sự không hợp quy cách, sự không đủ tư cách
부적격자
người không đủ tư cách, người không hợp chuẩn
부적당하다
không thích đáng, không phù hợp
부적응
sự không thể thích nghi, sự không thể thích ứng
부적합
sự không phù hợp, sự không thích hợp
부정
sự ngoại tình, sự thông dâm
부정
sự bất chính, điều bất chính
부정2
sự đen đủi, sự xui xẻo
부정부패
sự hủ bại bất chính, sự tham nhũng, sự tiêu cực
부정사
động từ vô định, động từ không có biến tố
부정 선거
sự bầu cử không hợp lệ
부정직하다
không chính trực, không ngay thẳng
부정하다
ngoại tình, thông dâm
부정행위
hành vi bất chính, hành vi bất lương
부조리
sự không phải lẽ, sự phi lí, sự vô lí
부조리하다
không hợp lí, phi lí, vô lí
부조화
sự không hài hòa, sự không cân đối
부족
sự thiếu hụt, sự thiếu thốn
부족감
cảm giác thiếu hụt, cảm giác thiếu thốn
부족분
phần thiếu hụt, phần thiếu
부족하다
thiếu, thiếu hụt, thiếu thốn
부족하다2
thiếu sót, khiếm khuyết
부주의하다
không chú ý, bất cẩn, thiếu thận trọng, cẩu thả, sơ suất
부지기수
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
부지불식
vô tri vô thức, hoàn toàn không biết
부지불식간
trong lúc không hề hay biết
불결
sự không sạch, sự mất vệ sinh
불결하다
không tinh khiết, mất vệ sinh
불결하다2
bẩn thỉu, nhơ nhuốc
불경기
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불경스럽다
đầy bất kính, đầy vô lễ
불경죄
tội bất kính, tội vô lễ
불공정
sự bất chính, sự không chính đáng
불공정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
불공평
sự bất công, sự không công bằng
불공평하다
bất công, thiếu công bằng
불과
không quá, không hơn, cùng lắm chỉ
불과하다2
không quá, không hơn
불구
sự tàn tật, sự dị dạng
불구속
(sự) không bắt giam, không giam giữ, cho tại ngoại
불구자
người tàn tật, người dị dạng
불구하다
bất kể, mặc kệ, không liên quan
불규칙 동사
Động từ bất quy tắc
불규칙적
tính bất qui tắc, tính thất thường
불규칙적
mang tính bất quy tắc
불규칙 형용사
Tính từ bất quy tắc
불균형
sự mất cân bằng, sự không cân đối
불균형하다
mất cân bằng, mất cân đối
불능
sự không có khả năng, sự không thể
불량배
bọn bất lương,bọn lưu manh, bọn đầu gấu
불량 식품
thực phẩm không tốt, thực phẩm kém chất lượng
불량자
kẻ bất lương, kẻ lưu manh
불량하다2
có lỗi, kém chất lượng
불로 소득
thu nhập có được dù không làm việc, thu nhập từ đầu tư
불로초
cỏ trường sinh, cây trường sinh
불평
sự bất bình, sự không vừa ý
불평불만
sự bất mãn, sự bất bình
불평하다
bất bình, thể hiện thái độ bất bình
불포화
sự không bão hòa, trạng thái không bão hòa
불한당
nhóm côn đồ, nhóm cướp giật
불합격
sự thi không đỗ, sự thi không đậu
불행2
sự không may, sự xui xẻo
불행히
một cách bất hạnh, một cách không may
불확실성
tính không chắc chắn, trạng thái không chắc chắn
불황
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불효자
đứa con bất hiếu, kẻ bất hiếu, bất hiếu tử
생면부지
người hoàn toàn xa lạ, sự hoàn toàn xa lạ
식욕 부진
sự biếng ăn, sự lười ăn
신성불가침
sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm
신용 불량자
người có tín dụng xấu
어불성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
오만불손
tính kiêu căng, tính ngạo mạn, vẻ vênh váo
오만불손하다
kiêu căng, ngạo mạn, vênh váo
오매불망
sự dai dẳng, sự da diết, sự khôn nguôi
오매불망
một cách dai dẳng, một cách da diết, một cách khôn nguôi
오매불망하다
dai dẳng, da diết, khôn nguôi
의식 불명
ý thức không rõ, bất tỉnh
정체불명
chính thể không rõ ràng, bản sắc không rõ ràng
지지부진
sự nhùng nhằng, sự trì trệ, sự trễ nải
지지부진하다
nhùng nhằng, trì trệ, trễ nải
태부족
sự quá thiếu hụt, sự thiếu hụt nghiêm trọng
태부족하다
quá thiếu hụt, thiếu hụt nghiêm trọng
팔불출
kẻ ngờ nghệch, kẻ đần độn
행방불명
sự không rõ hành tung, sự bị mất tung tích
행방불명되다
không rõ hành tung, bị mất tung tích
확고부동
sự vững chắc, sự kiên định, sự kiên quyết
확고부동하다
vững chắc, kiên định, kiên quyết
부동산2
phòng môi giới bất động sản, nơi môi giới nhà đất
불법
sự phi pháp, sự phạm luật
부덕
sự thiếu đức, sự thất đức
부도
sự mất khả năng thanh toán, sự vỡ nợ
부도 수표
ngân phiếu bất hợp lệ
부동산2
phòng môi giới bất động sản, nơi môi giới nhà đất
부득불
không thể không, đành phải
부등호
dấu không bằng (lớn hơn, nhỏ hơn)
불가2
sự không thể, sự không khả năng
불가능하다
bất khả thi, không thể
불가분
(sự) không thể phân chia, không thể phân tách
불가사의
sự thần bí, sự huyền bí, sự khó giải thích
불가사의하다
không thể diễn tả nổi, kì quái, dị thường, kì bí
불가피성
tính không thể tránh khỏi
불가피하다
không tránh được, bất khả kháng
불가항력적
mang tính bất khả kháng
불가해
sự không thể lí giải, sự khó hiểu
불가해하다
không thể lí giải, bí hiểm, khó hiểu
불감증
sự vô cảm, sự lãnh cảm
불감증2
chứng lãnh cảm tình dục
불량하다3
có lỗi, kém chất lượng
소화 불량
sự khó tiêu, sự không tiêu
신토불이
sindoburi, thân thổ bất nhị
중 - 中
trung , trúng
가치 중립
trung lập về giá trị
공중전
không chiến, cuộc chiến trên không
난중
trong loạn lạc, trong gian lao
난중일기
Nanjungilgi; Loạn trung nhật ký
대중
Đối Trung, đối đầu với Trung Quốc
대통령 중심제
thể chế trung tâm là tổng thống (presidential system)
도중하차
sự xuống xe giữa đường
도중하차2
sự từ bỏ giữa chừng
도중하차하다
xuống xe giữa đường
도중하차하다2
dừng bánh xe giữa chừng, bỏ giữa chừng
망중한
lúc thảnh thơi, thời gian thư giãn
명중
sự bắn trúng đích, sự ngắm trúng
명중되다
được ngắm trúng đích
명중시키다
bắn trúng đích, ngắm trúng đích
명중하다
bắn trúng đích, ngắm trúng đích
모략중상
sự vu khống, sự vu oan, sự nói xấu
무심중
trong vô thức, trong bất giác
무의식중
trong trạng thái vô thức
병중
đang bị bệnh, đang trong tình trạng bệnh
부속 중학교
trường trung học cơ sở trực thuộc
부중
trường trung học sơ sở trực thuộc
식중독
sự ngộ độc thực phẩm, ngộ độc thức ăn
십중팔구
chín trong số mười người, đại đa số
연중행사
kế hoạch trong năm, sự kiện trong năm
오리무중
biệt tăm biệt tích, bặt vô âm tín
은연중
trong vòng bí mật, âm thầm, ngầm
적중
sự trúng tâm, sự trúng đích
적중되다
trúng tâm, trúng đích
적중하다
trúng tâm, trúng đích
중장거리
cự li trung bình và dài
중졸
tốt nghiệp trung học cơ sở
중지
sự ngưng, sự nghỉ, sự thôi
중지되다
bị ngưng, bị nghỉ, bị thôi
중추
trung tâm, hạt nhân, cốt lõi
중추 신경
trung khu thần kinh
중추적
tính trọng tâm, tính cốt lõi, tính hạt nhân
중추적
có tính trọng tâm, có tính cốt lõi, có tính hạt nhân
중축2
tuyến trọng tâm, nhân vật trung tâm
중턱2
giữa chừng, khoảng giữa
중퇴
việc bỏ học giữa chừng, việc nghỉ học giữa chừng
중퇴하다
bỏ học, nghỉ học giữa chừng
중편
quyển trung, quyển giữa
중학교
trường trung học cơ sở
중학생
học sinh trung học cơ sở
중화
sự dung hoà, sự triệt tiêu
중화2
sự trung hoà, phản ứng trung hoà
중화되다
được dung hoà, bị triệt tiêu
중화되다2
được trung hoà, bị trung hoà
중화시키다
làm dung hoà, làm mất đi
중화하다
dung hoà, sự triệt tiêu
중화하다2
trung hoà, phản ứng trung hoà
중흥
sự trung hưng, sự phục hồi lại, sự chấn hưng, sự khôi phục lại
집중
sự tập trung, sự chĩa vào tâm điểm
집중시키다
gây tập trung, gây chú ý
첩첩산중
núi non trùng điệp, núi cao chập chùng
뇌졸중
đột quỵ, tai biến mạch máu não
망중한
lúc thảnh thơi, thời gian thư giãn
백발백중
bách phát bách trúng, trăm phát trăm trúng
백발백중2
hoàn toàn chính xác, đúng trăm phần trăm
생중계
sự truyền hình trực tiếp, sự phát sóng trực tiếp
생중계하다
phát sóng trực tiếp
시중 판매
sự bán hàng trên thị trường
알코올 중독
nghiện rượu, ghiền rượu
알코올 중독자
người nghiện rượu, người ghiền rượu
암중모색
sự lần mò, sự mò mẫm
어중간하다
giữa chừng, lưng chừng
어중간하다2
mập mờ, lờ mờ, do dự, ngập ngừng
언중
trong lời nói, trong giọng nói
여자 중학교
trường cấp hai nữ sinh
여중
trường trung học cơ sở nữ
여중생
nữ sinh trung học cơ sở
열중
sự miệt mài, sự say mê, sự chăm chú
열중쉬어
sự đứng nghiêm chân hình chữ bát
열중하다
miệt mài, say mê, chăm chú
우중
sự trong mưa, sự trong lúc mưa
위성 중계
sự tiếp sóng vệ tinh
자기중심
sự vị kỷ, sự coi mình là trung tâm
중2
cái vừa, cái trung bình
중간2
giữa, trung bình, trung gian
중간고사
thi giữa kì, kiểm tra giữa kì
중간 상인
thương gia trung gian, lái buôn
중간시험
thi giữa kì, kiểm tra giữa kì
중간치
hàng giữa, mức trung bình
중거리
cự li trung bình, cự li vừa
중거리2
(môn chạy) cự li trung bình
중견
nhân vật chính, nhân vật trung tâm, ngôi sao, tổ chức trung tâm
중계
sự trung chuyển, sự trung gian
중계3
sự phát sóng trực tiếp, chương trình truyền hình trực tiếp
중계되다
được trung chuyển, được trung gian
중계되다3
được phát sóng trực tiếp, được truyền hình trực tiếp
중계방송
sự tiếp sóng, sự tiếp âm
중계방송2
việc truyền hình trực tiếp
중계방송되다
được phát sóng chuyển giao
중계방송되다2
được phát sóng trực tiếp
중계방송하다
phát sóng chuyển giao
중계방송하다2
phát sóng trực tiếp
중계자
người trung gian, người môi giới
중계자2
người dẫn chương trình trực tiếp
중계차
xe truyền hình lưu động
중계하다
làm trung gian, môi giới
중계하다2
phát sóng chuyển giao
중계하다3
phát sóng trực tiếp
중고
sự cũ, sự đã qua sử dụng, sự lỗi thời, sự cổ
중고2
đồ cũ, đồ đã qua sử dụng, đồ second - hand
중고생
học sinh trung học, học sinh cấp 2, 3
중고차
xe ô tô đã qua sử dụng, xe ô tô cũ
중고품
hàng đã qua sử dụng, đồ cũ, hàng cũ
중년층
tầng lớp trung niên, giới trung niên
중단
sự đình chỉ, sự gián đoạn
중단되다
bị đình chỉ, bị gián đoạn
중단하다
gián đoạn, đình chỉ, nghỉ, dừng
중도2
nửa đường, giữa đường
중도2
nửa đường, giữa đường
중도파
phe trung lập, phái trung lập
중독자2
người bị nghiện, người bị ngộ
지 - 知
tri , trí
감지
sự cảm nhận, sự tri nhận
감지되다
được cảm nhận, được tri nhận
고지
cáo thị, yết thị, thông báo, thông tin bằng văn bản
고지되다
được thông báo, được yết thị, được thông báo
고지하다
thông báo, niêm yết, cáo thị
공지
sự thông báo, sự công bố
공지 사항
nội dung thông báo, điều khoản thông báo
도지사
tỉnh trưởng, chủ tịch tỉnh
몰지각
sự không nhận thức được, sự vô ý thức
몰지각하다
không nhận thức được, vô ý thức
무지
sự ngu đần, sự khờ khạo
무지몽매
sự u mê, sự tăm tối, sự dốt nát
무지몽매하다
vô tri mông muội, u mê, dốt nát
무지스럽다
khờ khạo, ngốc nghếch
부지기수
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
부지불식
vô tri vô thức, hoàn toàn không biết
부지불식간
trong lúc không hề hay biết
생면부지
người hoàn toàn xa lạ, sự hoàn toàn xa lạ
선지자
người đi tiên phong, người đi đầu
인지되다
được nhận thức, được nhận ra
전지전능
sự tiên tri toàn năng
전지전능하다
toàn tri toàn năng
주지
việc biết đến rộng rãi, sự phổ biến
주지되다
được biết đến rộng rãi
주지시키다
cho biết, tuyên truyền, lan truyền, thông báo
지능
trí năng, khả năng hiểu biết, trí óc, trí thông minh
지능 검사
kiểm tra trí tuệ, kiểm tra trí năng
지능적
tính trí tuệ, tính thông minh, tính thông tuệ
지능적
mang tính trí tuệ, mang tính thông minh, mang tính thông tuệ
지능화2
việc trí năng hóa, việc thông minh hóa, việc bổ sung chức năng thông minh
지능화되다2
được thông minh hóa, được bổ sung chức năng cảm nhận tri giác
지능화하다2
trí năng hóa, thông minh hóa, bổ sung chức năng thông minh
지우
bạn chí cốt, bạn tâm giao
지적 장애
sự khuyết tật thần kinh
탐지
sự thăm dò, sự dò tìm, sự khám phá
탐지되다
được thăm dò, được dò tìm, được khám phá
탐지하다
thăm dò, dò tìm, khám phá
통지서
bản thông báo, bản tin
통지표
phiếu thông báo, sổ liên lạc
생활 통지표
sổ liên lạc, bản thông báo
숙지하다
biết rành, thành thục, nhuần nhuyễn
지각
sự nhận thức, khả năng nhận thức
지각2
tri giác, sự nhận thức
지각되다
được nhận biết, được nhận thức
지각되다2
được cảm nhận, được nhận biết
지각하다2
nhận thức, nhận biết
지능화하다2
trí năng hóa, thông minh hóa, bổ sung chức năng thông minh
지성인
người có tri thức, người trí thức
지성적
tính trí thức, tính trí tuệ, tính khôn ngoan
지성적
mang tính trí thức, mang tính trí tuệ, mang tính khôn ngoan
지식욕
nhu cầu hiểu biết, nhu cầu tri thức
지우
bạn chí cốt, bạn tâm giao
천정부지
không có điểm dừng, leo thang liên tục
철부지2
kẻ khờ khạo, kẻ ngu ngốc