Trang chủ

Du học Hàn Quốc
Luyện thi topik
Ngữ pháp
Hán hàn
Từ vựng theo chủ đề

Bài viết
Học tiếng hàn
Thời sự tiếng hàn
Giao tiếp tiếng hàn
Bài hát tiếng hàn
Topik Tiếng Hàn

Từ vựng đã lưu
Luyện tập từ vựng
Dịch, phân tích từ vựng
Tìm tên tiếng hàn (Beta)

Đăng nhập
Có 1 kết quả cho từ : 불경기
불경기
Danh từ - 명사

Nghĩa

1 : sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
사회의 경제 활동이 활발하지 않아, 물가와 임금이 내리고 생산이 줄어들며 실업이 늘어나는 상태.
Tình trạng hoạt động kinh tế của xã hội không sôi nổi, vật giá và đồng lương giảm xuống, sản xuất bị thu hẹp đồng thời thất nghiệp tăng lên.

Ví dụ

[Được tìm tự động]
불경기지속되면서 경차판매량이 증가하고 있다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
요즘은 불경기직장을 구하기가 힘들다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
요새는 불경기라서 가게 매출그저 그렇다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
불경기에도 이렇게 회사 성장시키시다니 대단하십니다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
요즘 불경기여서 돈이 원활히 돌지 못하고 있다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
언론에서는 불경기라는데도 사치품들은 여전히 팔린다고 한다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
요즘 불경기여서 다른 가게들도 손님이 줄었대.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
불경기타다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
불경기 실감하다.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
Xem thêm ví dụ khác

Hán hàn

Bạn có thể xem tất cả các âm hán hàn tại đây
경 - 景
cảnh , ảnh
cảnh quan
tình hình kinh tế, nền kinh tế
복궁
Gyeongbok-gung, cung Cảnh Phúc
thắng cảnh
cảnh trí
tặng phẩm
2
quà trúng thưởng
품권
phiếu trúng thưởng
sự thư thả, sự thong thả
quang cảnh
cận cảnh, cảnh ở gần
2
cận cảnh
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
cảnh tuyết rơi, cảnh tuyết phủ
tiền cảnh
cảnh tuyệt đẹp
cảnh thực
진풍
cảnh hiếm có
cảnh xuân
nền, cảnh nền
2
bối cảnh
3
hậu thuẫn, thân thế
4
bối cảnh
5
phông nền
cảnh đêm
cảnh đằng xa
2
viễn cảnh
cảnh ngụ tình
sự trang hoàng, sự tạo cảnh
cảnh thực
thảm cảnh
phong cảnh
2
quang cảnh
tranh phong cảnh
thời kỳ kinh tế tốt, lúc kinh tế đi lên
thời kỳ kinh tế tốt, lúc kinh tế đi lên
기 - 氣
khí , khất
bệnh cảm
thuốc cảm
sự liều lĩnh, sự khách khí
tình hình kinh tế, nền kinh tế
chứng co giật
độ ẩm, hơi ẩm
정화
máy lọc không khí
청정
máy lọc không khí
súng khí, súng hơi
sự cuồng nhiệt
2
sự cuồng nhiệt
khí lực, sức sống
luồng không khí
dầu mỡ, lớp dầu mỡ
막히다
sững sờ, choáng váng, sững người
khí phách
tâm trạng
2
tinh thần, bầu không khí
분파
người thất thường, người hay thay đổi
khí tượng
khí phách
상 관측
việc quan trắc khí tượng
상대
đài khí tượng
상 이변
khí hậu đột biến, khí hậu bất thường
상청
nha khí tượng, cục khí tượng
상 특보
bản tin thời tiết đặc biệt
상학
khí tượng học
khí sắc, sắc mặt, sắc diện
2
dấu hiệu
khí thế
2
khí thế
세등등
đằng đằng khí thế, bừng bừng khí thế
세등등하다
khí thế bừng bừng
sự ngang bướng
2
sự ngoan cường, sự kiên cường
승하다
ngoan cường, kiên cường, mạnh mẽ
khí áp, áp suất khí quyển
압골
vùng áp thấp
khí thế hừng hực, khí thế dũng mãnh
nhiệt độ thời tiết, nhiệt độ khí hậu, nhiệt độ không khí
động thái, sắc thái
sự ngất xỉu, sự té xỉu
절초풍
sự giật mình té xỉu, sự kinh hoàng hoảng hốt, sự kinh hoàng bạt vía
절초풍하다
thất kinh hồn vía, hồn bay phách tán
절하다
ngất xỉu, té xỉu
thời tiết
2
khí hậu
후대
vùng khí hậu, khu vực khí hậu, đới khí hậu
꽃향
hương hoa
sự kết dính, sự dẽo dai
2
sự kiên trì
sự nhiễu loạn không khí
2
tình thế hỗn loạn, tình thế nhiễu loạn
bầu khí quyển
bầu khí quyển
오염
sự ô nhiễm khí quyển
tầng khí quyển
độc khí
2
khí chất độc địa
anh chị em
giữa các anh chị em
목감
cảm viêm họng
몸살감
cảm đau nhức toàn thân
몸살
triệu chứng đau nhức toàn thân
sự yếu đuối, sự không có sinh khí
력증
chứng bệnh yếu đuối, chứng bệnh không có sinh khí
력하다
không có thể lực, yếu đuối, không có sinh khí
hơi nước, nước
바람
Luồng khí do gió tạo nên
바람2
tính phóng túng, tính phóng đãng
방랑
sự phiêu bạt, sự du mục, sự nay đây mai đó
sự phù nề
불경
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
hơi lửa
nhuệ khí, chí khí, sĩ khí
sát khí
2
sát khí
등등하다
đằng đằng sát khí
되다
đỏ mặt, ửng má
sinh khí, sức sống
롭다
đầy sinh khí, đầy sức sống, tràn trề sinh lực
발랄하다
sung sức, tràn đầy sinh khí, tràn đầy sức sống
dương khí, nắng ấm
2
dương khí, sức sống
2
dương khí
hơi nóng
2
nhiệt, sốt
2
sự sôi nổi, sự cuồng nhiệt
2
nhiệt huyết
khinh khí cầu, khí cầu
열대
khí hậu nhiệt đới
tính hiếu thắng
2
tính xấc xược
hơi ấm, ôn khí
2
hơi ấm, sự ấm áp
dũng khí
백배하다
được tiếp thêm sức mạnh
cơn buồn ngủ
장난
sự hài hước, sự dí dỏm, sự tếu táo
khí áp thấp, áp thấp
2
sự u ám, sự trầm lắng, sự âu sầu
điện
2
cảm giác tê nhoi nhói, cảm giác giật bắn mình
tiền điện
면도
máy cạo râu điện
밥솥
nồi cơm điện
tiền điện
장판
tấm trải điện, chăn điện
전깃불
đèn điện
전깃줄
dây điện
sự phân chia thành tiết khí
sự sáng trí, sự thông minh
mùi hôi
cơn say
dấu hiệu mang thai, dấu hiệu thai nghén
việc thông khí, việc làm thoáng đãng, sự thông thoáng không khí, sự thoáng mát, sự thoáng đãng
tính thoáng khí, độ thông thoáng
hoài bão, ước vọng, tham vọng
만만하다
tràn đầy nghĩa khí
평균
nhiệt độ trung bình, nhiệt độ bình quân
sắc máu
hapkido, hiệp khí đạo
mùi thơm, hương khí
롭다
thơm, thơm tho
화장
vết mỹ phẩm
sự thông gió, sự thông khí
되다
được thông gió, được thông khí
lỗ thông gió, lỗ thông khí
하다
thông gió, thông khí
hoạt khí, sinh khí, sức sống
차다
đầy sức sống
hơi ấm
2
sự ấm áp
sinh khí, nhuệ khí
2
khí thế
-
khí, cảm giác
khí khái
sự hoảng hốt
고만장
khí cao vạn trượng, sự dương dương tự đắc
고만장하다
khí cao vạn trượng, dương dương tự đắc
khí cốt, khí chất
khí quản
관지
cuống phổi
관지염
viêm cuống phổi
khí quản
luồng không khí
2
(Không có từ tương ứng)
분파
người thất thường, người hay thay đổi
động thái, sắc thái
죽다
khép nép, co rúm, rúm ró
죽이다
làm cho khép nép, làm co rúm, làm rúm ró, hù dọa làm khiếp sợ
sự kiệt quệ, sự xỉu, sự ngất xỉu, sự bất tỉnh
진맥진
sự bải hoải mệt mỏi, sự mệt mỏi kiệt sức
진맥진하다
bải hoải kiệt sức, mệt mỏi lê lết, sức cùng lực kiệt
진하다
kiệt sức, mệt mỏi, đuối sức
khí chất, tính khí, tính
차다
sững sờ, sững người, khỏi chê, không chê vào đâu được
thể khí
tầng khí, tầng không khí, tầng khí quyển
침감
cảm viêm họng, cảm ho
bong bóng, bọt khí, bọt tăm
sự thanh lịch, sự tao nhã, sự duyên dáng
cốt cách, phong cách
tinh thần, hào khí
2
phong cách, nét đặc trưng
sự uể oải, sự mệt mỏi, sự rã rời
2
sự thất thanh, sự la, sự hét, sự thét
함하다
uể oải, mệt mỏi, rã rời
함하다2
thất thanh, la, hét, thét
sự hô lấy khí thế
2
sự trừng phạt
khí huyết
sự bốc hơi, sự khí hóa
khí lạnh
2
bầu không khí nguội lạnh
khí lạnh
2
bầu không khí nguội lạnh
luồng khí lạnh, dòng khí lạnh
2
luồng khí lạnh, chiến tranh lạnh
nộ khí, nét giận dữ
노망
sự lẩm cẩm, sự lẫn cẫn, tình trạng lẫn
sự hóm hỉnh, sự hài hước
sự hút khí, sự thải khí
2
khí thải
lượng khí thải
ống khí thải
sự phù nề
sinh khí, sức sống
소금
hơi muối
sự tự nhiên
2
ảo tưởng, ảo vọng
3
ảo ảnh, ảo mộng
tâm trạng
웃음
vẻ tươi cười
động cơ, động lực
2
năng lượng, tinh khí
sự bóng loáng, nét sáng bóng
âm khí
2
khí lạnh
khí phách, dũng khí
2
nghĩa khí
3
tính khí, khí chất
소침
sự nhụt chí, sự mất nhuệ khí
소침하다
nhụt chí, mất nhuệ khí
양양
sự hân hoan, sự hoan hỉ
양양하다
hân hoan, sự hoan hỉ
투합
sự đồng tâm hiệp lực
투합하다
đồng tâm hiệp lực
được ưa thích, được mến mộ, được nhiều người biết đến
đang được mến mộ, đang được nhiều người biết đến
thời tiết (từng ngày)
예보
dự báo thời tiết
cơn buồn ngủ
năng khiếu
tinh khí
2
nguyên khí
3
khí chất, khí thế
4
sinh khí
정전
tĩnh điện
viêm chân lông
khí lạnh
2
sự lạnh nhạt
khí trời
2
tiết trời
sự nũng nịu, sự nhõng nhẽo
코감
cảm sổ mũi
độ cứng, độ rắn
2
độ dính
khí lạnh
2
hàn khí
bệnh hoa mắt
sinh khí, sinh lực
2
nhiệt huyết, sức sống
3
sinh lực, sinh khí
호경
thời kỳ kinh tế tốt, lúc kinh tế đi lên
부 - 不
bưu , bất , bỉ , phi , phu , phầu , phủ
가정불화
sự bất hòa trong gia đình
고정불변
sự cố định bất biến, điều bất biến
고정불변하다
cố định bất biến, bất di bất dịch
고집불통
sự ương bướng, sự ngoan cố, kẻ ngoan cố
sự thiếu và thừa
과유불급
nhiều quá cũng không tốt
구제 불능
không thể cứu giúp, việc không thể trợ giúp
꼴불견
sự tệ hại, sự xấu xí, sự khó coi
난공불락
sự kiên cố, sự vững chắc
난공불락2
hiểm địa, đối thủ đáng gờm
독불장군
người bướng bỉnh, người cứng đầu cứng cổ, người bảo thủ
두문불출
(sự) cấm cửa không ra ngoài
득이
vạn bất đắc dĩ :
목불인견
sự không dám nhìn
무소불능
sự vạn năng
무소불위
Chẳng có gì không làm được
무소불위하다
Không có việc gì không làm được
묵묵
lặng thinh không đáp
반신불수
bán thân bất toại, liệt nửa người, người bị liệt nửa người
-
bất
단하다
không gián đoạn
단하다2
không quyết đoán, không dứt khoát
단히
một cách không ngừng nghỉ, một cách không gián đoạn
sự không chính đáng, sự bất chính
당성
tính không chính đáng, tính bất chính
당하다
không chính đáng, bất chính
당히
một cách không chính đáng, một cách bất chính
Sự yếu ớt
2
sự không xác thực
실시공
sự thi công dối trá
실하다
ốm yếu, yếu đuối
실하다2
cẩu thả, dối trá, không có thực
실화
sự trở nên không trung thực, sự trở nên bất cập
자연스럽다
không tự nhiên, gượng gạo
자연하다
không tự nhiên, gượng gạo
자유
sự mất tự do, sự không có tự do
(sự) không có, không tồn tại
재자
người vắng mặt
재자2
người tạm vắng
재자 투표
sự bỏ phiếu ở nơi khác
재중
đang vắng mặt
재하다
không có, không tồn tại
적격
sự không hợp quy cách, sự không đủ tư cách
적격자
người không đủ tư cách, người không hợp chuẩn
적당하다
không thích đáng, không phù hợp
적응
sự không thể thích nghi, sự không thể thích ứng
적합
sự không phù hợp, sự không thích hợp
적합하다
không thích hợp
(sự) bất chính
sự bất định
sự ngoại tình, sự thông dâm
sự bất chính, điều bất chính
2
sự đen đủi, sự xui xẻo
정맥
(sự) loạn mạch
sự hủ bại bất chính, sự tham nhũng, sự tiêu cực
정사
động từ vô định, động từ không có biến tố
정 선거
sự bầu cử không hợp lệ
정직하다
không chính trực, không ngay thẳng
정하다
bất chính, tiêu cực
정하다
ngoại tình, thông dâm
정행위
hành vi bất chính, hành vi bất lương
정확
sự không chính xác
조리
sự không phải lẽ, sự phi lí, sự vô lí
조리하다
không hợp lí, phi lí, vô lí
조화
sự không hài hòa, sự không cân đối
sự thiếu hụt, sự thiếu thốn
족감
cảm giác thiếu hụt, cảm giác thiếu thốn
족분
phần thiếu hụt, phần thiếu
족액
khoản tiền thiếu hụt
족하다
thiếu, thiếu hụt, thiếu thốn
족하다2
thiếu sót, khiếm khuyết
주의
sự không chú ý
주의하다
không chú ý, bất cẩn, thiếu thận trọng, cẩu thả, sơ suất
지기수
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
지불식
vô tri vô thức, hoàn toàn không biết
지불식간
trong lúc không hề hay biết
지중
trong lúc không biết
sự không tiến triển
진하다
không tiến triển
불결
sự không sạch, sự mất vệ sinh
불결하다
không tinh khiết, mất vệ sinh
불결하다2
bẩn thỉu, nhơ nhuốc
불경
sự bất kính, sự vô lễ
불경기
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불경스럽다
đầy bất kính, đầy vô lễ
불경죄
tội bất kính, tội vô lễ
불경하다
bất kính, vô lễ
불공정
sự bất chính, sự không chính đáng
불공정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
불공평
sự bất công, sự không công bằng
불공평하다
bất công, thiếu công bằng
불과
không quá, không hơn, cùng lắm chỉ
불과하다
bất quá, không quá
불과하다2
không quá, không hơn
불구
sự tàn tật, sự dị dạng
불구속
(sự) không bắt giam, không giam giữ, cho tại ngoại
불구자
người tàn tật, người dị dạng
불구하다
bất kể, mặc kệ, không liên quan
불굴
sự bất khuất
불규칙
sự bất quy tắc
불규칙 동사
Động từ bất quy tắc
불규칙성
tính bất quy tắc
불규칙 용언
Vị từ bất quy tắc
불규칙적
tính bất qui tắc, tính thất thường
불규칙적
mang tính bất quy tắc
불규칙 형용사
Tính từ bất quy tắc
불규칙 활용
Chia bất quy tắc
불균등
sự bất bình đẳng
불균형
sự mất cân bằng, sự không cân đối
불균형하다
mất cân bằng, mất cân đối
불기소
sự không khởi tố
불길하다
không may, đen đủi
불능
sự không có khả năng, sự không thể
불능2
sự bất lực
불능하다
không có khả năng
불량
sự bất lương
불량2
lỗi, kém chất lượng
불량배
bọn bất lương,bọn lưu manh, bọn đầu gấu
불량 식품
thực phẩm không tốt, thực phẩm kém chất lượng
불량자
kẻ bất lương, kẻ lưu manh
불량품
hàng hỏng, hàng lỗi
불량하다2
có lỗi, kém chất lượng
불로 소득
thu nhập có được dù không làm việc, thu nhập từ đầu tư
불로장생
trường sinh bất lão
불로초
cỏ trường sinh, cây trường sinh
불평
sự bất bình, sự không vừa ý
불평등
sự bất bình đẳng
불평등하다
bất bình đẳng
불평불만
sự bất mãn, sự bất bình
불평하다
bất bình, thể hiện thái độ bất bình
불포화
sự không bão hòa, trạng thái không bão hòa
불필요
sự không cần thiết
불필요하다
không cần thiết
불한당
nhóm côn đồ, nhóm cướp giật
불한당2
băng đảng du côn
불합격
sự thi không đỗ, sự thi không đậu
불합격2
sự không đạt
불합격되다
bị trượt, bị rớt
불합격되다2
bị không đạt
불합리
sự bất hợp lý
불행
sự bất hạnh
불행2
sự không may, sự xui xẻo
불행히
một cách bất hạnh, một cách không may
불허
sự không cho phép
불허하다
không cho phép
불혹
sự không bị mê hoặc
불혹2
bốn mươi tuổi
불화
sự bất hòa
불확실
sự không chắc chắn
불확실성
tính không chắc chắn, trạng thái không chắc chắn
불확실하다
không chắc chắn
불황
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
불효
sự bất hiếu
불효자
đứa con bất hiếu, kẻ bất hiếu, bất hiếu tử
불후
sự bất hủ
생면
người hoàn toàn xa lạ, sự hoàn toàn xa lạ
소식불통
bặt vô âm tín
소식불통2
bặt vô âm tín
식욕
sự biếng ăn, sự lười ăn
신성불가침
sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm
신용 불량
tín dụng xấu
신용 불량자
người có tín dụng xấu
어불성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
오만불손
tính kiêu căng, tính ngạo mạn, vẻ vênh váo
오만불손하다
kiêu căng, ngạo mạn, vênh váo
오매불망
sự dai dẳng, sự da diết, sự khôn nguôi
오매불망
một cách dai dẳng, một cách da diết, một cách khôn nguôi
오매불망하다
dai dẳng, da diết, khôn nguôi
의식 불명
ý thức không rõ, bất tỉnh
인사불성
sự bất tỉnh nhân sự
인사불성2
sự vô cảm
정체불명
chính thể không rõ ràng, bản sắc không rõ ràng
지지
sự nhùng nhằng, sự trì trệ, sự trễ nải
지지진하다
nhùng nhằng, trì trệ, trễ nải
sự quá thiếu hụt, sự thiếu hụt nghiêm trọng
족하다
quá thiếu hụt, thiếu hụt nghiêm trọng
팔불출
kẻ ngờ nghệch, kẻ đần độn
행방불명
sự không rõ hành tung, sự bị mất tung tích
행방불명되다
không rõ hành tung, bị mất tung tích
확고
sự vững chắc, sự kiên định, sự kiên quyết
확고동하다
vững chắc, kiên định, kiên quyết
동산
bất động sản
동산2
phòng môi giới bất động sản, nơi môi giới nhà đất
불법
sự phi pháp, sự phạm luật
sự thiếu đức, sự thất đức
sự mất khả năng thanh toán, sự vỡ nợ
도나다
phá sản, vỡ nợ
도덕
sự phi đạo đức
도덕성
tính phi đạo đức
도 수표
ngân phiếu bất hợp lệ
동산
bất động sản
동산2
phòng môi giới bất động sản, nơi môi giới nhà đất
동산업
nghề bất động sản
동자세
tư thế bất động
득불
không thể không, đành phải
득이
một cách bất đắc dĩ
등식
bất đẳng thức
등호
dấu không bằng (lớn hơn, nhỏ hơn)
불-
bất, không
불가
cái sai
불가2
sự không thể, sự không khả năng
불가결
sự không thể thiếu
불가결하다
không thể thiếu
불가능
sự không thể
불가능하다
bất khả thi, không thể
불가분
(sự) không thể phân chia, không thể phân tách
불가불
không thể không
불가사의
sự thần bí, sự huyền bí, sự khó giải thích
불가사의하다
không thể diễn tả nổi, kì quái, dị thường, kì bí
불가침
sự bất khả xâm phạm
불가피성
tính không thể tránh khỏi
불가피하다
không tránh được, bất khả kháng
불가하다
sai lầm, sai trái
불가항력
sự bất khả kháng
불가항력적
tính bất khả kháng
불가항력적
mang tính bất khả kháng
불가해
sự không thể lí giải, sự khó hiểu
불가해하다
không thể lí giải, bí hiểm, khó hiểu
불간섭
sự không can thiệp
불감증
sự vô cảm, sự lãnh cảm
불감증2
chứng lãnh cảm tình dục
불개입
sự không can thiệp
불량하다3
có lỗi, kém chất lượng
소화 불량
sự khó tiêu, sự không tiêu
신토불이
sindoburi, thân thổ bất nhị
불 - 不
bưu , bất , bỉ , phi , phu , phầu , phủ
가정
sự bất hòa trong gia đình
고정
sự cố định bất biến, điều bất biến
고정변하다
cố định bất biến, bất di bất dịch
고집
sự ương bướng, sự ngoan cố, kẻ ngoan cố
과부족
sự thiếu và thừa
과유
nhiều quá cũng không tốt
구제
không thể cứu giúp, việc không thể trợ giúp
sự tệ hại, sự xấu xí, sự khó coi
난공
sự kiên cố, sự vững chắc
난공2
hiểm địa, đối thủ đáng gờm
장군
người bướng bỉnh, người cứng đầu cứng cổ, người bảo thủ
두문
(sự) cấm cửa không ra ngoài
만부득이
vạn bất đắc dĩ :
인견
sự không dám nhìn
무소
sự vạn năng
무소
Chẳng có gì không làm được
무소위하다
Không có việc gì không làm được
묵묵부답
lặng thinh không đáp
반신
bán thân bất toại, liệt nửa người, người bị liệt nửa người
부-
bất
부단하다
không gián đoạn
부단하다2
không quyết đoán, không dứt khoát
부단히
một cách không ngừng nghỉ, một cách không gián đoạn
부당
sự không chính đáng, sự bất chính
부당성
tính không chính đáng, tính bất chính
부당하다
không chính đáng, bất chính
부당히
một cách không chính đáng, một cách bất chính
부실
Sự yếu ớt
부실2
sự không xác thực
부실시공
sự thi công dối trá
부실하다
ốm yếu, yếu đuối
부실하다2
cẩu thả, dối trá, không có thực
부실화
sự trở nên không trung thực, sự trở nên bất cập
부자연스럽다
không tự nhiên, gượng gạo
부자연하다
không tự nhiên, gượng gạo
부자유
sự mất tự do, sự không có tự do
부재
(sự) không có, không tồn tại
부재자
người vắng mặt
부재자2
người tạm vắng
부재자 투표
sự bỏ phiếu ở nơi khác
부재중
đang vắng mặt
부재하다
không có, không tồn tại
부적격
sự không hợp quy cách, sự không đủ tư cách
부적격자
người không đủ tư cách, người không hợp chuẩn
부적당하다
không thích đáng, không phù hợp
부적응
sự không thể thích nghi, sự không thể thích ứng
부적합
sự không phù hợp, sự không thích hợp
부적합하다
không thích hợp
부정
(sự) bất chính
부정
sự bất định
부정
sự ngoại tình, sự thông dâm
부정
sự bất chính, điều bất chính
부정2
sự đen đủi, sự xui xẻo
부정맥
(sự) loạn mạch
부정부패
sự hủ bại bất chính, sự tham nhũng, sự tiêu cực
부정사
động từ vô định, động từ không có biến tố
부정 선거
sự bầu cử không hợp lệ
부정직하다
không chính trực, không ngay thẳng
부정하다
bất chính, tiêu cực
부정하다
ngoại tình, thông dâm
부정행위
hành vi bất chính, hành vi bất lương
부정확
sự không chính xác
부조리
sự không phải lẽ, sự phi lí, sự vô lí
부조리하다
không hợp lí, phi lí, vô lí
부조화
sự không hài hòa, sự không cân đối
부족
sự thiếu hụt, sự thiếu thốn
부족감
cảm giác thiếu hụt, cảm giác thiếu thốn
부족분
phần thiếu hụt, phần thiếu
부족액
khoản tiền thiếu hụt
부족하다
thiếu, thiếu hụt, thiếu thốn
부족하다2
thiếu sót, khiếm khuyết
부주의
sự không chú ý
부주의하다
không chú ý, bất cẩn, thiếu thận trọng, cẩu thả, sơ suất
부지기수
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
부지
vô tri vô thức, hoàn toàn không biết
부지식간
trong lúc không hề hay biết
부지중
trong lúc không biết
부진
sự không tiến triển
부진하다
không tiến triển
sự không sạch, sự mất vệ sinh
결하다
không tinh khiết, mất vệ sinh
결하다2
bẩn thỉu, nhơ nhuốc
sự bất kính, sự vô lễ
경기
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
경스럽다
đầy bất kính, đầy vô lễ
경죄
tội bất kính, tội vô lễ
경하다
bất kính, vô lễ
공정
sự bất chính, sự không chính đáng
공정하다
không công bằng, bất chính, gian lận
공평
sự bất công, sự không công bằng
공평하다
bất công, thiếu công bằng
không quá, không hơn, cùng lắm chỉ
과하다
bất quá, không quá
과하다2
không quá, không hơn
sự tàn tật, sự dị dạng
구속
(sự) không bắt giam, không giam giữ, cho tại ngoại
구자
người tàn tật, người dị dạng
구하다
bất kể, mặc kệ, không liên quan
sự bất khuất
규칙
sự bất quy tắc
규칙 동사
Động từ bất quy tắc
규칙성
tính bất quy tắc
규칙 용언
Vị từ bất quy tắc
규칙적
tính bất qui tắc, tính thất thường
규칙적
mang tính bất quy tắc
규칙 형용사
Tính từ bất quy tắc
규칙 활용
Chia bất quy tắc
균등
sự bất bình đẳng
균형
sự mất cân bằng, sự không cân đối
균형하다
mất cân bằng, mất cân đối
기소
sự không khởi tố
길하다
không may, đen đủi
sự không có khả năng, sự không thể
2
sự bất lực
능하다
không có khả năng
sự bất lương
2
lỗi, kém chất lượng
량배
bọn bất lương,bọn lưu manh, bọn đầu gấu
량 식품
thực phẩm không tốt, thực phẩm kém chất lượng
량자
kẻ bất lương, kẻ lưu manh
량품
hàng hỏng, hàng lỗi
량하다2
có lỗi, kém chất lượng
로 소득
thu nhập có được dù không làm việc, thu nhập từ đầu tư
로장생
trường sinh bất lão
로초
cỏ trường sinh, cây trường sinh
sự bất bình, sự không vừa ý
평등
sự bất bình đẳng
평등하다
bất bình đẳng
sự bất mãn, sự bất bình
평하다
bất bình, thể hiện thái độ bất bình
포화
sự không bão hòa, trạng thái không bão hòa
필요
sự không cần thiết
필요하다
không cần thiết
한당
nhóm côn đồ, nhóm cướp giật
한당2
băng đảng du côn
합격
sự thi không đỗ, sự thi không đậu
합격2
sự không đạt
합격되다
bị trượt, bị rớt
합격되다2
bị không đạt
합리
sự bất hợp lý
sự bất hạnh
2
sự không may, sự xui xẻo
행히
một cách bất hạnh, một cách không may
sự không cho phép
허하다
không cho phép
sự không bị mê hoặc
2
bốn mươi tuổi
sự bất hòa
확실
sự không chắc chắn
확실성
tính không chắc chắn, trạng thái không chắc chắn
확실하다
không chắc chắn
sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế
sự bất hiếu
효자
đứa con bất hiếu, kẻ bất hiếu, bất hiếu tử
sự bất hủ
생면부지
người hoàn toàn xa lạ, sự hoàn toàn xa lạ
소식
bặt vô âm tín
소식2
bặt vô âm tín
식욕 부진
sự biếng ăn, sự lười ăn
신성가침
sự linh thiêng bất khả xâm phạm, sự thiêng liêng bất khả xâm phạm
신용
tín dụng xấu
신용 량자
người có tín dụng xấu
성설
lời nói vô lý, lời nói không thể có
오만
tính kiêu căng, tính ngạo mạn, vẻ vênh váo
오만손하다
kiêu căng, ngạo mạn, vênh váo
오매
sự dai dẳng, sự da diết, sự khôn nguôi
오매
một cách dai dẳng, một cách da diết, một cách khôn nguôi
오매망하다
dai dẳng, da diết, khôn nguôi
의식
ý thức không rõ, bất tỉnh
인사
sự bất tỉnh nhân sự
인사2
sự vô cảm
정체
chính thể không rõ ràng, bản sắc không rõ ràng
지지부진
sự nhùng nhằng, sự trì trệ, sự trễ nải
지지부진하다
nhùng nhằng, trì trệ, trễ nải
태부족
sự quá thiếu hụt, sự thiếu hụt nghiêm trọng
태부족하다
quá thiếu hụt, thiếu hụt nghiêm trọng
kẻ ngờ nghệch, kẻ đần độn
행방
sự không rõ hành tung, sự bị mất tung tích
행방명되다
không rõ hành tung, bị mất tung tích
확고부동
sự vững chắc, sự kiên định, sự kiên quyết
확고부동하다
vững chắc, kiên định, kiên quyết
부동산
bất động sản
부동산2
phòng môi giới bất động sản, nơi môi giới nhà đất
sự phi pháp, sự phạm luật
부덕
sự thiếu đức, sự thất đức
부도
sự mất khả năng thanh toán, sự vỡ nợ
부도나다
phá sản, vỡ nợ
부도덕
sự phi đạo đức
부도덕성
tính phi đạo đức
부도 수표
ngân phiếu bất hợp lệ
부동산
bất động sản
부동산2
phòng môi giới bất động sản, nơi môi giới nhà đất
부동산업
nghề bất động sản
부동자세
tư thế bất động
부득
không thể không, đành phải
부득이
một cách bất đắc dĩ
부등식
bất đẳng thức
부등호
dấu không bằng (lớn hơn, nhỏ hơn)
-
bất, không
cái sai
2
sự không thể, sự không khả năng
가결
sự không thể thiếu
가결하다
không thể thiếu
가능
sự không thể
가능하다
bất khả thi, không thể
가분
(sự) không thể phân chia, không thể phân tách
không thể không
가사의
sự thần bí, sự huyền bí, sự khó giải thích
가사의하다
không thể diễn tả nổi, kì quái, dị thường, kì bí
가침
sự bất khả xâm phạm
가피성
tính không thể tránh khỏi
가피하다
không tránh được, bất khả kháng
가하다
sai lầm, sai trái
가항력
sự bất khả kháng
가항력적
tính bất khả kháng
가항력적
mang tính bất khả kháng
가해
sự không thể lí giải, sự khó hiểu
가해하다
không thể lí giải, bí hiểm, khó hiểu
간섭
sự không can thiệp
감증
sự vô cảm, sự lãnh cảm
감증2
chứng lãnh cảm tình dục
개입
sự không can thiệp
량하다3
có lỗi, kém chất lượng
소화
sự khó tiêu, sự không tiêu
신토
sindoburi, thân thổ bất nhị

Câu hỏi thường gặp

Nghĩa của từ vựng 불경기 :
    1. sự suy thoái kinh tế, sự khủng hoảng kinh tế

Cách đọc từ vựng 불경기 : [불경기]

Đánh giá phần từ vựng

Đã có 1 người đánh giá. Trung bình 5* . Bạn thích phần giải thích từ vựng này không ?
.
Từ điển học tiếng Hàn-tiếng Việt của Viện Quốc ngữ Quốc gia
.