교 - 敎
giao , giáo
감리교
Giám lí giáo, Hội Giám lí
공교육비
chi phí giáo dục công
교과
giáo khoa, chương trình giảng dạy
교과 과정
chương trình giảng dạy
교관
giáo viên, cán bộ giảng dạy
교단2
học đường, nơi giảng dạy
교대
trường đại học giáo dục, trường đại học sư phạm
교련
sự huấn luyện, sự rèn luyện
교련2
sự huấn luyện quân sự, sự tập luyện quân sự
교범
hình mẫu để dạy, mô phạm
교사
sự xúi giục, sự kích động
교생
giáo sinh, giáo viên thực tập
교세
sức mạnh tôn giáo, uy thế tôn giáo
교수법
phương pháp giảng dạy
교습소
trung tâm dạy, lớp dạy
교양
học thức, tri thức, học vấn, kiến thức đại cương, kiến thức chung
교양미
nét tao nhã, nét thanh tao
교양서
sách giáo huấn, sách giáo dục
교육계
hệ thống giáo dục, khối giáo dục
교육 과정
chương trình giảng dạy
교육 대학
trường sư phạm tiểu học
교육되다
được giáo dục, được đào tạo
교육용
(sự) dùng cho giáo dục, phục vụ giáo dục
교육 철학2
triết lý giáo dục
교육 평가
việc đánh giá giáo dục
교지
thánh chỉ, giáo chỉ, chỉ dụ
교직원
nhân viên trong trường
교직자
nhà giáo, cán bộ giảng dạy
그리스도교
đạo Cơ Đốc, đạo Tin Lành
대종교
Daejongkyo; Đại tông giáo
무교
sự vô thần, sự không có tôn giáo
반면교사
bài học, kinh nghiệm
부교재
giáo trình phụ, đồ dùng giảng dạy minh họa
사교육
sự dạy tư, sự dạy thêm
설교
sự thuyết giáo, sự giảng đạo, bài thuyết giáo
설교2
sự dạy bảo, sự khuyên răn, việc khuyên răn
설교자
nhà thuyết giáo, người giảng đạo
설교하다
thuyết giáo, giảng đạo
설교하다2
khuyên răn, dạy bảo
전인 교육
sự giáo dục toàn diện
평생 교육
giáo dục thường xuyên
포교
sự truyền giáo, sự truyền đạo
포교하다
truyền đạo, truyền giáo
교편
thước giảng bài, que chỉ
교화력
sức giáo hóa, khả năng giáo hóa
구교
Thiên Chúa giáo La Mã, đạo Công giáo
그리스도교
đạo Cơ Đốc, đạo Tin Lành
담임 교사
giáo viên chủ nhiệm
배교
sự bỏ đạo, sự bội giáo, sự cải đạo
배교자
người bỏ đạo, người bội giáo, người cải đạo
배교하다
bỏ đạo, bội giáo, cải đạo
순교하다
tuẫn giáo, tử vì đạo
여교사
cô giáo, giáo viên nữ
영재 교육
giáo dục năng khiếu, giáo dục tài năng
유대교
Do Thái giáo, đạo Do Thái
의무 교육
(sự) giáo dục bắt buộc
이교도2
tín đồ không phải của Cơ đốc giáo
재교육
sự tái giáo dục, sự giáo dục lại, sự tái đào tạo
정교사2
giáo viên chính thức
종교인
giáo dân, người theo tôn giáo
준교사
trợ giáo, giáo viên phụ
생 - 生
sanh , sinh
개고생
sự khốn khổ, sự vất vả
고등학생
học sinh trung học phổ thông
고생
nỗi khổ cực, sự cực khổ
고생고생
gian nan khổ ải, khổ tiếp nối khổ
고생고생하다
chịu khổ triền miên, chịu gian nan khổ ải
고생대
đại cổ sinh, kỉ nguyên Đại cổ sinh
고생스럽다
khó nhọc, khổ ải, khổ sở, vất vả, gian nan
고생하다
khổ sở, vất vả, nhọc công
고시생
thí sinh luyện thi viên chức, người chuẩn bị thi tuyển viên chức
고학생
học sinh tự trang trải học phí
교생
giáo sinh, giáo viên thực tập
구사일생
thập tử nhất sinh, sự mười phần chết chín
국내 총생산
tổng sản phẩm quốc nội, tổng sản phẩm nội địa
국민 총생산
tổng sản lượng quốc gia
기생2
sự ăn bám, sự sống kỹ gửi, sự sống tầm gửi
꽁생원
kẻ hèn nhát, kẻ ti tiện
난생처음
lần đầu tiên trong đời
대학원생
học viên cao học, nghiên cứu sinh sau đại học
동기생
người học cùng thời, người vào cùng kỳ
동창생
người học cùng trường
무생물
vật vô sinh, vật vô tri vô giác, vật vô cơ
민생고
nỗi vất vả của dân, sự khổ cực của dân
사관생도
sinh viên trường sỹ quan
사생아
con hoang, con ngoài giá thú
사생활
đời tư, cuộc sống riêng tư
살아생전
sinh thời, lúc còn sống
생갈비
saenggalbi; sườn tươi
생것
đồ tươi sống, thức ăn sống
생경하다
cứng nhắc, chưa thuần thục
생계비
sinh hoạt phí, chi tiêu sinh hoạt
생고무
cao su tươi, cao su thô
생고생
sự đày ải, sự khổ nhục
생과부
người đàn bà vắng chồng, chinh phụ
생기롭다
đầy sinh khí, đầy sức sống, tràn trề sinh lực
생기발랄하다
sung sức, tràn đầy sinh khí, tràn đầy sức sống
생김치
saengkimchi; kim chi mới muối
생난리
sự gắt gỏng, sự cáu gắt
생동감
sự sinh động, sự sôi nổi
생득적
mang tính bẩm sinh, thuộc về bẩm sinh
생때같다
khỏe khoắn, khỏe mạnh
생리적
mang tính chất sinh lý
생리적2
mang tính chất sinh lý
생면부지
người hoàn toàn xa lạ, sự hoàn toàn xa lạ
생명
sinh mệnh, sinh mạng, mạng sống
생방
chương trình truyền hình trực tiếp, chương trình tường thuật trực tiếp
생방송
truyền hình trực tiếp, tường thuật trực tiếp, tiếp sóng trực tiếp
생방송하다
truyền hình trực tiếp, tường thuật trực tiếp
생사람
người vô tội, người vô can, người lương thiện
생산액
sản lượng, giá trị sản xuất được
생산자
nhà sản xuất, người sản xuất
생산재
vật liệu sản xuất, nguyên liệu sản xuất
생산직
việc sản xuất, nhân viên sản xuất
생색나다
phô trương, ra vẻ ta đây, làm màu làm mè
생색내다
khoe mẽ, làm màu làm mẽ, phô trương
선생
giáo viên, thầy giáo, cô giáo
섭생
sự ăn uống sinh hoạt điều độ
섭생하다
ăn uống sinh hoạt điều độ
수료생
học sinh đã hoàn thành khóa học
신입생
sinh viên mới, học sinh mới, học viên mới
실생활
sinh hoạt thực tế, đời sống thực tế
실습생
thực tập sinh, sinh viên thực tập
연구생
sinh viên cao học, nghiên cứu sinh
연구생2
sinh viên nghiên cứu
원시생활
cuộc sống nguyên thủy
유치원생
trẻ mẫu giáo, trẻ mầm non
인생관
nhân sinh quan, suy nghĩ về cuộc sống của con người
인생철학2
triết học về nhân sinh
재생
sự tái sinh, sự hồi sinh, sự sống lại
재생2
(sự) chơi lại, hát lại
재생되다
được tái sinh, được hồi sinh
재생되다2
được tái sinh, được hồi sinh
재생하다
tái sinh, hồi sinh, sống lại
재생하다2
tái sinh, hồi sinh, phục hồi, tái tạo lại
재적생
học sinh có tên, học sinh được đề tên
재학생
học sinh đang theo học
적자생존
sự chọn lọc tự nhiên, khôn sống mống chết
전학생
học sinh chuyển trường
주문 생산
sản xuất theo đơn hàng
중학생
học sinh trung học cơ sở
집단생활2
cuộc sống bầy đàn, sinh hoạt tập thể
초년생
người mới bắt đầu, tân binh
초승달
trăng non, trăng lưỡi liềm
특기생
học sinh tài năng, học sinh năng khiếu
편입생
học sinh vào học giữa chừng
평생 교육
giáo dục thường xuyên
평생토록
suốt đời, cả đời, trọn đời
필생2
suốt đời, cho đến chết
하급생
học sinh cấp dưới, học sinh lớp dưới
학생증
thẻ học sinh, thẻ sinh viên
학생회
hội học sinh, hội sinh viên
헛고생
sự tốn công vô ích, sự mất công toi, công toi
후생
sự làm dồi dào cuộc sống, việc làm phúc lợi xã hội
일상생활
sinh hoạt đời thường, cuộc sống bình thường
낙제생2
kẻ thất bại, người chưa đủ trình độ
담임 선생
giáo viên chủ nhiệm
복학생
học sinh trở lại học, học sinh vào học lại
비위생적
mang tính mất vệ sinh
생-5
(Không có từ tương ứng)
생-6
(Không có từ tương ứng)
생가
nhà (nơi được sinh ra)
생가슴
nỗi lòng, sự ưu tư, sự ưu phiền, sự buồn phiền
생가죽
da (động vật) sống, da (động vật) thô
생것
đồ tươi sống, thức ăn sống
생성
sự hình thành, sự sinh ra
생성되다
được hình thành, được sinh ra
생성물
vật chất hình thành, vật chất sinh ra
생시3
thuở sinh thời, lúc sinh thời
생식
sự gây giống, sự phối giống
생식 기관
cơ quan sinh sản, sinh thực khí
평 - 平
biền , bình
공평무사하다
công bằng vô tư, công bình vô tư
공평하다
công bình, công bằng
공평히
một cách công bình, một cách công bằng
대평원
đại bình nguyên, cánh đồng lớn
무사태평2
sự bình chân như vại
무사태평하다2
bình chân như vại
불공평
sự bất công, sự không công bằng
불공평하다
bất công, thiếu công bằng
불평
sự bất bình, sự không vừa ý
불평불만
sự bất mãn, sự bất bình
불평하다
bất bình, thể hiện thái độ bất bình
평가 절상
sự nâng giá (tiền tệ)
평가 절하
sự giảm giá (tiền tệ)
평강
sự bình ổn, sự bình an, sự yên ổn
평균 기온
nhiệt độ trung bình, nhiệt độ bình quân
평균 수명
tuổi thọ trung bình
평균적
tính trung bình, tính bình quân
평균적
có tính bình quân, có tính trung bình
평균치
giá trị bình quân, giá trị trung bình
평균하다
bình quân, tính bình quân
평년
năm bình thường (thu hoạch)
평년2
năm bình thường (thời tiết)
평년작
canh tác năm bình thường
평등사상
tư tưởng bình đẳng, tư duy bình đẳng
평면도
sơ đồ mặt bằng, sơ đồ mặt cắt ngang
평면적
tính phẳng lì, tính mỏng dẹt, mặt phẳng
평면적
mang tính phẳng lì, mang tính mỏng dẹt
평민
thường dân, dân thường
평민2
thường dân, dân thường
평범히
một cách bình thường, một cách dung dị
평복
thường phục, quần áo thường
평사원
nhân viên thường, nhân viên quèn
평상
bình thường, thường ngày
평상심
tâm trạng bình thường, tâm trạng thường ngày
평생 교육
giáo dục thường xuyên
평생토록
suốt đời, cả đời, trọn đời
평소
thường khi, thường ngày
평시
lúc bình thường, mọi khi, thông thường
평신도
tín đồ bình thường, giáo dân bình thường
평안
sự bình an, sự bình yên, sự yên ổn
평안남도
Pyeongannamdo; tỉnh Pyeonngan Nam
평안도
Pyeongando; tỉnh Pyeongan
평안북도
Pyeonganbukdo; tỉnh Pyeongan Bắc
평안하다
bình yên, bình an, yên ổn, yên ả
평안히
một cách bình an, một cách bình yên, một cách yên ổn, một cách yên ả
평야
đồng bằng, vùng đồng bằng
평양
Pyeongyang; Bình Nhưỡng
평온
sự bình ổn, sự bình yên
평온히
một cách bình yên, một cách yên bình, một cách bình ổn, một cách thanh thản
평절
lễ nghĩa thông thường, lễ tiết thông thường
평정
sự bình định, sự khống chế, sự dẹp yên
평정2
sự trấn áp, sự khống chế
평정
sự điềm tĩnh, sự trầm lặng, sự tĩnh lặng, sự bình lặng
평정되다
được bình định, được khống chế, được dẹp yên
평정되다2
bị trấn áp, bị khống chế
평정심
sự bình tâm, tâm trạng bình lặng
평정하다
bình định, khống chế, dẹp yên
평정하다
điềm tĩnh, trầm lặng, tĩnh lặng, bình lặng
평준화
chuẩn hóa (việc làm cho giống nhau hàng loạt)
평준화되다
tiêu chuẩn hóa, giống nhau hàng loạt, cân bằng
평준화하다
tiêu chuẩn hóa, giống nhau hàng loạt, cân bằng, đưa về tiêu chuẩn hóa, làm cho giống nhau hàng loạt, làm cho cân bằng
평지
đất bằng, mặt bằng, đồng bằng
평지풍파
bình địa phong ba, đất bằng nổi sóng gió
평탄2
sự bình thản, sự thanh tịnh, sự an tâm
평탄2
sự bằng phẳng, sự thông suốt
평탄하다2
bình thản, thanh tịnh, an tâm
평탄하다2
bằng phẳng, thông suốt
평평하다2
thông thường, nhan nhản
평행선
đường thẳng song song
평행선2
đường thẳng song song
평화
sự hòa thuận, sự bình yên
평화롭다
thanh bình, yên bình
평화스럽다
hòa bình, bình yên, yên bình, đầm ấm, yên ấm
평화적
tính chất hòa bình, tính bình yên, tính yên bình, tính đầm ấm, tính yên ấm
평화적
mang tính hòa bình, mang tính bình yên, mang tính yên bình, mang tính đầm ấm, mang tính yên ấm
평화 통일
sự thống nhất hoà bình
화평히
một cách hoà bình, một cách bình an
일평생
cả cuộc đời, suốt cuộc đời
태평성대
thái bình thịnh đại, thời đại thái bình
태평소
taepyeongso; cây tiêu Thái Bình
태평스럽다
thái bình, thanh bình
태평하다
thái bình, thanh bình
태평하다2
bình thản, thanh thản
평화
sự hòa thuận, sự bình yên
형평
sự cân bằng, sự thăng bằng
형평성
tính cân bằng, tính thăng bằng