난 - 亂
loạn
광란
sự cuồng loạn, sự điên loạn
광란하다
cuồng loạn, cuồng nhiệt, điên loạn
교란
sự rối loạn, sự náo loạn, sự kích động
교란되다
bị rối loạn, bị náo loạn; bị kích động
교란하다
rối loạn, náo loạn, kích động
국란
sự bạo loạn trong nước
난기류
sự nhiễu loạn không khí
난기류2
tình thế hỗn loạn, tình thế nhiễu loạn
난동
sự quấy nhiễu, sự gây náo động
난리2
sự náo loạn, sự đảo lộn
난리2
sự ầm ĩ, sự xáo trộn
난립
hiện tượng xây dựng tràn lan, hiện tượng mọc lên tràn lan
난립하다
mọc lên tràn lan, xây dựng tràn lan
난무2
sự rùm beng, sự rối loạn
난무하다
nhảy múa loạn xạ, nhảy múa lung tung
난무하다2
lộng hành, ầm ĩ, rối tung
난사
sự bắn không trúng mục tiêu, việc bắn bừa bãi
난사하다
bắn loạn xạ, bắn bừa bãi
난시
chứng loạn thị, loạn thị
난자하다
đâm chém loạn xạ, đâm chém lung tung
난조
sự mất quân bình, sự bất thường
난중
trong loạn lạc, trong gian lao
난중일기
Nanjungilgi; Loạn trung nhật ký
난타전2
trận cãi lộn, trận gây gổ
난타하다
đánh loạn xạ, đập lung tung
난투하다
đánh đấm loạn xạ, đánh nhau hỗn loạn
난폭
sự hung hăng, sự bạo lực
난행
sự tàn bạo, sự hung bạo
문란
sự hỗn loạn, sự lộn xộn, sự rối ren
문란하다
hỗn loạn, lộn xộn, rối ren
물난리
vấn nạn về nước (lũ lụt...)
물난리2
vấn nạn về nước (khô hạn...)
민란
sự khởi nghĩa, sự bạo loạn của dân chúng
반란
sự nổi loạn, sự bạo động, sự phiến loạn
반란군
quân nổi loạn, quân bạo động, quân phiến loạn
반란죄
tội nổi loạn, tội bạo động, tội phiến loạn
생난리
sự gắt gỏng, sự cáu gắt
피란
sự lánh nạn, sự tránh loạn lạc
혼란기
thời kỳ hỗn loạn, thời kỳ loạn lạc
혼란상
cảnh tượng hỗn loạn, quang cảnh hỗn loạn, quanh cảnh loạn lạc
혼란시키다
làm xáo động, làm bấn loạn
혼란시키다
làm hỗn loạn, làm loạn, làm xáo trộn
시 - 始
thuỷ , thí , thỉ
개시
sự khai mạc, sự khai trương
개시되다
được bắt đầu, được tiến hành
개시일
ngày bắt đầu, ngày đầu tiên
시작하다2
bắt đầu, xuất phát, làm cho bắt đầu, làm cho xuất phát
금시초문
điều lần đầu được nghe, nay mới nghe, giờ mới nghe
원시2
nguyên thủy, nguyên sở, nguyên sinh
원시 사회2
xã hội nguyên thủy
원시생활
cuộc sống nguyên thủy
원시 시대
thời cổ đại, thời nguyên thủy
원시적
mang tính nguyên thủy, mang tính ban sơ
창시
sự sáng tạo, sự khởi xướng
창시되다
được sáng tạo, được khởi xướng
창시자
người sáng tạo, người khởi xướng
창시하다
sáng tạo, khởi xướng
시구
sự giao bóng khai cuộc
시말서
bản kiểm điểm, bản tường trình
시무식
buổi họp mặt đầu năm, buổi gặp gỡ đầu năm
시발
sự khởi hành, việc khởi hành
시발2
sự khởi đầu, sự bắt đầu, khởi thủy
시발점
điểm khởi hành, điểm xuất phát
시발점2
xuất phát điểm, khởi điểm, khởi thủy
시종일관
sự trước sau như một, sự đầu cuối nhất quán
시초
nguồn gốc, căn nguyên, khởi đầu
위시하다
mở đầu, khởi đầu , bắt đầu từ, bắt đầu là
시 - 市
thị
개시
sự khai trương chợ, sự mở cửa thị trường
개시하다
khai trương chợ, mở cửa thị trường
시영
sự trực thuộc thành phố, dự án của thành phố
시외 전화
điện thoại ngoài vùng, điện thoại liên tỉnh
공업 도시
thành phố công nghiệp
광역시
thành phố trực thuộc trung ương, thành phố lớn
국제 시장2
thương trường quốc tế
금융 시장
thị trường tài chính, thị trường tiền tệ
도깨비시장
Dokkebisijang; chợ trời
도매 시장
chợ bán buôn, chợ bán sỉ
도시민
dân đô thị, dân thành thị
도시풍
phong cách thành thị, kiểu thành thị
도시화되다
được (bị) đô thị hóa
동대문 시장
Dongdaemunsijang; chợ Dongdaemun
소시민적
mang tính tiểu tư sản
시정2
phường buôn, phường bán
인력 시장
thị trường nhân lực
증권 시장
thị trường chứng khoán
증시
thị trường chứng khoán
남대문 시장
Namdaemunsijang; chợ Namdaemun
범시민적
tính toàn thành, tính toàn dân thành phố
범시민적
mang tính toàn thành, mang tính toàn dân thành phố
세계 시장
thị trường thế giới
시2
(chính quyền) thành phố
시가
giá cả thị trường, giá thị trường
시가전
trận chiến trong thành phố
시가지
khu đường phố trung tâm
시가행진
sự diễu hành đường phố, sự tuần hành đường phố
시내
nội thành, nội đô, trong thành phố
시내 전화
điện thoại nội vùng, điện thoại nội thành
시민
thị dân, dân thành thị
시민운동
phong trào thành thị
시중 판매
sự bán hàng trên thị trường
시 - 施
di , dị , thi , thí , thỉ
공공시설
cơ sở vật chất công cộng
시상
sự trao giải thưởng, sự trao phần thưởng
시상하다
trao thưởng, trao giải
시설
công trình, trang thiết bị, việc lắp đặt công trình, việc xây dựng công trình
시설물
công trình, tòa nhà, công trình thiết bị
부대시설
trang thiết bị phụ trợ, cơ sở vật chất phụ trợ
시책
sự thực thi chính sách, chính sách, biện pháp
시행되다2
được thi hành, có hiệu lực
시행하다2
thi hành, có hiệu lực
시 - 是
thị
시비2
sự thị phi, sự tranh cãi
시비조
giọng điệu tranh luận
시빗거리
chuyện tranh cãi, chuyện thị phi, vấn đề tranh cãi
시인
sự thừa nhận, sự chấp nhận, sự thú nhận
시인하다
thừa nhận, chấp nhận, thú nhận
본시
từ đầu, từ lúc bắt đầu
시정
sự chỉnh sửa, sự điều chỉnh
시정되다
được chỉnh sửa, được điều chỉnh
시정하다
chỉnh sửa, điều chỉnh
역시4
dù sao cũng, rốt cuộc thì, cũng
혹시3
không biết có phải là
혹시나
họa chăng, biết đâu, không chừng
시 - 時
thì , thời
고시조
Gosijo; thơ sijo (thể loại thơ truyền thống cổ)
시시때때로
từng lúc từng khi, lúc lúc
구시대적
tính cổ hũ, tính lạc hậu, tính lỗi thời
금시초문
điều lần đầu được nghe, nay mới nghe, giờ mới nghe
당시
lúc đó, thời đó, đương thời
동시
đồng thời, cùng một lúc
동시대
đồng đại, cùng thời đại
동시대인
người đồng đại, người cùng thời đại
만시지탄
vãn thời chi thán, hối tiếc chuyện đã qua
물시계
mulsigye; đồng hồ nước
비상시
trường hợp bất thường, khi có sự cố
사시사철
suốt bốn mùa, cả năm
삽시간
trong nháy mắt, trong phút chốc
상시
luôn luôn, lúc nào cũng
소싯적
thời trai trẻ, thời thanh niên
수시
sự đột ngột, sự bất ngờ, sự thình lình
원시 시대
thời cổ đại, thời nguyên thủy
평시
lúc bình thường, mọi khi, thông thường
필요시
khi cần thiết, lúc cần
한시바삐
nhanh chóng, mau lẹ, vội vã
항시
thường ngày, hằng ngày
시 - 示
kì , kỳ , thị
게시
sự đưa lên, sự dán lên, sự công bố ra
게시되다
được đăng lên, được đưa lên, được công bố ra
게시하다
đưa lên, đăng lên, công bố ra
계시
sự khải huyền, sự thiên khải
계시되다
được soi rạng, được thiên khải
계시하다
soi rạng, thiên khải
고시
sự thông cáo, sự thông báo, sự niêm yết
고시되다
được thông cáo, được thông báo, được niêm yết :
고시하다
yết thị, cáo thị, công bố
시사
việc ám chỉ, dấu hiệu, ám thị
시사점
điểm ám chỉ, dấu hiệu, ám thị
시사하다
ám chỉ, đưa ra dấu hiệu
시위
sự thị uy, giương oai diễu võ
시위대
đoàn biểu tình, nhóm biểu tình
시위하다
thị uy, giương oai diễu võ
공시가
giá nhà nước quy định
과시하다2
cường điệu, phô trương
도시하다
minh họa bằng đồ thị, vẽ đồ thị
명시되다
được biểu thị rõ, được ghi rõ
명시적
tính rõ ràng, tính minh bạch
명시적
một cách rõ ràng, một cách minh bạch
묵시적
tính ẩn ý, tính hàm ẩn
묵시적
mang tính ẩn ý, mang tính hàm ý
의사 표시
sự trình bày ý định, sự thể hiện ý định
의사 표시2
sự thể hiện ý định
제시
sự đưa ra, sự cho thấy
제시되다
được đưa ra, được cho thấy
훈시
sự giáo huấn, sự huấn thị
훈시2
sự nhắc nhở, sự giáo huấn
훈시하다2
nhắc nhở, giáo huấn
시달
chỉ thị, hướng dẫn, yêu cầu
시달2
sự thông báo, công văn
시달되다
được chỉ thị, được hướng dẫn
시범
sự thị phạm, sự làm gương
시범적
tính chất thị phạm, tính chất làm gương
시범적
mang tính thị phạm, mang tính làm gương
암시
sự ám thị, sự ám chỉ, ám hiệu
암시되다
được ám chỉ, được ám thị
암시성
tính ám chỉ, tính ẩn ý
시 - 視
thị
가시광선
ánh sáng có thể nhìn thấy (bằng mắt thường)
가시적
tính có thể nhìn bằng mắt, tính hữu hình
가시적
mang tính có thể thấy được, mang tính hữu hình
가시화
sự hiện thực hóa, sự hữu hình hóa
가시화되다
được hiện thực hóa, được hữu hình hóa
가시화하다
hiện thực hóa, hữu hình hóa
감시용 카메라
camera dùng để giám sát, máy quay dùng để theo dõi
감시원
nhân viên giám sát, nhân viên theo dõi, nhân viên canh gác
감시자
người giám sát, người canh gác
감시 카메라
camera theo dõi, camera giám sát
감시탑
tháp canh, tháp canh gác
검시관
nhân viên khám nghiệm tử thi
경시
sự xem nhẹ, sự coi thường, sự khinh rẻ, sự khinh miệt
경시되다
bị xem nhẹ, bị coi thường, bị khinh rẻ, bị khinh miệt
경시하다
xem nhẹ, coi thường, khinh rẻ, khinh miệt
괄시
sự xem thường, sự khinh rẻ, sự khinh miệt
괄시하다
xem thường, khinh rẻ, khinh miệt
근시안2
sự thiển cận, người thiển cận
난시
chứng loạn thị, loạn thị
도외시되다
bị làm ngơ, bị lờ đi
동일시
cái nhìn đồng nhất, sự coi là đồng nhất, sự đánh đồng
동일시되다
được xem là đồng nhất, được coi là đồng nhất, được đánh đồng
동일시하다
xem là đồng nhất, coi là đồng nhất, đánh đồng
등한시
sự sao lãng, sự xem nhẹ
등한시되다
bị sao lãng, bị xem nhẹ
무시
sự coi thường, sự xem thường
무시2
sự khinh thường, sự khinh rẻ, sự coi rẻ
무시당하다
bị khinh thường, bị khinh rẻ
무시되다
bị coi thường, bị xem thường
무시되다2
bị khinh thường, bị khinh rẻ, bị coi rẻ
무시하다
coi thường, xem thường
무시하다2
khinh thường, khinh rẻ, coi rẻ
사시
tật lác mắt, tật lé, người bị lác, người bị lé
사시2
sự liếc mắt, sự ngó trộm
신성시하다
xem như thần thánh, tôn sùng, tôn thờ
응시
sự nhìn chằm chằm, sự nhìn thẳng trực diện
의문시되다
bị nghi vấn, bị nghi ngờ
적시하다
xem như địch thủ, coi như kẻ thù
시 - 試
thí
검정고시
kì thi đánh giá năng lực, kì thi chuẩn
고시
kỳ thi công chức cấp quốc gia
고시생
thí sinh luyện thi viên chức, người chuẩn bị thi tuyển viên chức
고시원
nhà trọ luyện thi viên chức
시사회
cuộc xem trước, cuộc duyệt trước
시승
sự đi thử, việc cưỡi thử
시식회
hội nếm thử thức ăn, hội thưởng thức món ăn
시연회
buổi diễn thử, việc diễn thử
대학 수학 능력 시험
kì thi năng lực vào đại học, kì thi đại học
수학 능력 시험
cuộc thi năng lực học tập
시금석2
sự thử thách, dịp thử thách
시도되다
được thử, được thử nghiệm
시추
sự khoan, sự khoan đào
시합
việc thi đấu, việc so tài
시험
sự thi cử, sự kiểm tra, sự sát hạch
시험2
sự thử nghiệm, sự thí điểm
시험3
sự thử lòng, sự thăm dò, sự cám dỗ
시험관
người ra đề, người chấm thi, người coi thi
시험장
nơi thi, địa điểm thi
시험장2
nơi thực nghiệm, nơi thí nghiệm
시험적
tính thi cử, tính sát hạch
시험적2
tính thử nghiệm, tính thí nghiệm
시험적3
tính thăm dò, tính trắc nghiệm
시험적
mang tính sát sạch, mang tính thi cử
시험적2
mang tính thí nghiệm, mang tính thử nghiệm
시험적3
mang tính trắc nghiệm, mang tính thăm dò
시험지2
giấy quỳ, giấy thí nghiệm
시험하다
thi, thi cử, kiểm tra, sát hạch
시험하다2
thử nghiệm, thực nghiệm, thí nghiệm
시험하다3
trắc nghiệm, thăm dò
입시생
thí sinh dự thi tuyển sinh
중간시험
thi giữa kì, kiểm tra giữa kì
추가 시험
(sự) thi bổ sung, kì thi bổ sung