File nghe trong bài
.jpg)
[사회] '살인교사 혐의' 시의원 사건, '청탁용 뒷돈' 정황 포착 (SBS8뉴스|2014.6.30)
[XÃ HỘI] VỤ ÁN NGHỊ VIỆN THÀNH PHỐ BỊ TÌNH NGHI VỀ “VỤ ÁN GIẾT NGƯỜI”,” VỤ HỐI LỘ TIỀN” BỊ BẮT QUẢ TANG ( SBS8 NEWS |2014.6.30)
서울시 의회 김형식 의원이 60대 재력가 살인사건의 피의자로 지목됐는데 김 의원이 숨진 피해자로부터 청탁용 뒷돈을 받았을 정황을 경찰이 포착했습니다.
Nghị sĩ quốc hội thành phố Seoul - Kim Hyeong Sik - đã bị tình nghi trong vụ án giết người 60 tuổi và giàu có, cảnh sát đã nắm bắt được tình hình nghị sĩ Kim nhận tiền hối lộ từ nạn nhân quá cố.
빚 독촉에 따른 살인 혐의에서 정치비리 의혹으로 수사가 번지고 있습니다.
Các cuộc điều tra đang lan rộng từ sự nghi ngờ giết người do hối thúc nợ nần bằng các cáo buộc tham nhũng chính trị.
류 란 기자가 취재했습니다.
Phóng viên Ryu Ran đã đưa tin.
구속된 김형식 서울시 의원은 경찰 조사에서 피해자와 자신의 관계를 정치인과 스폰서로 규정했습니다.
Nghị sĩ thành phố Seoul Kim Hyeong Sik bị khống chế, đã xác nhận mối quan hệ của anh ta và nạn nhân như một nhà tài trợ và chính trị gia trong cuộc điều tra của cảnh sát
사건 직전에도 피해자로부터 향응을 받았을 정도로 좋은 관계를 유지했다는 겁니다.
Trước khi xảy ra vụ án, nghị sĩ vẫn giữ mối quan hệ tốt đến mức nhận được sự hưởng ứngtừ nạn nhân.
살인을 교사할 이유가 없다는 주장인데 경찰은 거짓말로 판단하고 있습니다.
Không có động cơ nào để kích động giết người, cảnh sát đang nghi ngờ rằng đó là một lời nói dối.
단, 살해 동기에 대해선 수사를 확대했습니다.
Tuy nhiên, cảnh sát đang mở rộng điều tra về động cơ giết người.
단순 채무 때문에 살인을 지시한 것이 아닐 수 있단 정황이 속속 나오기 때문입니다.
Bởi vì vụ án giết người không thể được thực hiện chỉ vì nợ nần đơn thuần được.
피해자 사무실에선 시의원 김 씨가 써준 5억 2천만 원짜리 차용증이 발견됐습니다.
Tại văn phòng của nạn nhân, một giấy chứng nhận khoản vay 520.000 triệu won do nghị sĩ Kim viết được tìm thấy.
살인 피의자 팽 모 씨 역시 김 의원이 빚 7천만 원을 탕감해주는 조건으로 살인을 지시받은 사실을 거듭 확인했습니다.
Nghi phạm giết người, Pang Mo, cũng đã nhiều lần xác nhận sự thật rằng anh ta đã nhận lệnh giết người với điều kiện được miễn giảm 70.000 triệu won từ nghị sĩ Kim.
경찰은 김 의원이 인허가를 둘러싼 청탁과 뒷돈을 받고 갈등을 빚었을 가능성이 있다고 보고 있습니다.
Cảnh sát đang xem xét khả năng nghị sĩ Kim đã xảy ra mâu thuẫn và nhận được tiền hối lộ để nhờ vả cấp giấy phép.
피해자가 최근까지 근린생활시설로 지정된 소유지를 상업지구로 용도 변경하기 위해 애써 왔다는 주변인의 진술과, 김 의원이 지난 2010년 시의원 당선 직후부터 용도 변경을 결정하는 서울시 도시관리위원회에 소속된 점을 주목한 겁니다.
Cảnh sát chú ý đến lời kể của một người hàng xóm nói rằng nạn nhân đã phải chật vật để chuyển mục đích sử dụng của khu đất được xem là cơ sở sinh sống trong khu phố thành một khu thương mại, và nghị sĩ Kim từng là thành viên Uỷ ban quản lý thành phố Seoul, quyết định về việc thay đổi mục đích sử dụng kể từ khi ông được bầu làm uỷ viên hội đồng thành phố vào năm 2011.
김 의원이 피해자에게 약속한 용도변경을 이행하지 못하자 압박감을 느껴 살인을 지시했을 수도 있다고 경찰은 밝혔습니다.
Cảnh sát cho rằng có thể nghị sĩ Kim đã ra lệnh giết người vì cảm thấy căng thẳng khi không thực hiện được việc chuyển đổi mục đích như đã hứa với nạn nhân.
김 의원의 변호인은 반론 취재 요구에 답변할 내용이 없다고 경찰을 통해 전해왔습니다.
Luật sư của nghị sĩ Kim đã thông báo thông qua cảnh sát rằng họ không có gì để trả lời yêu cầu về tin phản biện.
Bài trước :" Ô tô hạng nhẹ do một bà lão khoảng 70 điều khiển tông vào người qua đường rồi lao vào khu bất động sản. "
Bài trước :" CÁCH NHẬT BẢN TIÊU DIỆT NHỮNG LOÀI GÂY HỖN LOẠN SINH THÁI "
Bài đang xem : "