.jpg)
거부권 시사한 윤 대통령…'쌀 매입 의무화법' 쟁점은
TỔNG THỐNG YOON, NGƯỜI ĐÃ ÁM CHỈ QUYỀN PHỦ QUYẾT… VẤN ĐỀ TRANH LUẬN VỀ LUẬT BẮT BUỘC MUA GẠO
민주당이 단독으로 국회 상임위를 통과시킨 양곡 관리법을 놓고 여야가 맞붙은 가운데, 윤석열 대통령이 어제(20일) 법안이 통과되면 거부권을 행사할 수 있음을 시사했습니다.
Trong bối cảnh đảng cầm quyền và đảng đối lập đang đối đầu về luật quản lý lương thưc mà Đảng Dân chủ tự mình thông qua Ủy ban Thường vụ Quốc hội, vào hôm qua (ngày 20) Tổng thống Yoon Seok Yeol đã đưa ra việc có thể thực hiện quyền phủ quyết của mình nếu dự luật đã được thông qua.
쌀 과잉생산 문제, 어느 정도이고 논란이 되고 있는 법의 쟁점은 뭔지 이용식 기자가 취재했습니다.
Phóng viên Lee Yong -sik đưa tin về vấn đề sản xuất quá mức lúa gạo, và ở mức độ nào đó chủ đề gây tranh cãi của pháp luật có thể trở thành chủ đề được bàn tán.
<기자> 가뭄과 비바람을 견디고 알알이 여문 벼를 수확하고 있지만 농민들의 얼굴은 밝지 않습니다.
Mặc dù trải qua những đợt hạn hán và cơn mưa phùn và đang thu hoạch từng hạt lúa chín nhưng trên khuôn mặt của người nông dân không hề tươi vui chút nào.
[이길주/농민 : 현재 농사를 지으려고 안 해요. 왜 그러냐면 쌀 가격을 누가 보장해주지 않거든요.]
[Lee Kil-ju/ nông dân: Hiện tại tôi không làm để tạo ra nông sản nữa. Bởi vì có ai bảo đảm cho giá thành gạo đâu.]
올해 쌀 생산량은 380만 4천 톤, 지난해보다 8만 톤 줄었지만 시장 수요량보다는 24만 8천 톤이나 많습니다.
Lượng sản xuất lúa gạo năm nay là 3.804.000 tấn, so với năm ngoái đã giảm đi 80.000 tấn tuy nhiên so với lượng tiêu thụ thị trường là nhiều hơn 2.408.000 tấn.
과잉생산에 따른 쌀값 하락에 정부는 지난달 45만 톤을 시장격리용으로 매입하고, 공공 비축미도 지난해보다 10만 톤을 더 사들이기로 했습니다.
Do giá gạo giảm do sản xuất dư thừa, chính phủ đã quyết định mua 450.000 tấn gạo vào tháng trước để cô lập thị trường và so với năm ngoái thì đã quyết định mua thêm 100.000 tấn gạo dữ trữ công cộng.
공공비축제도가 도입된 지난 2005년 이후 정부가 매입한 시장 격리 쌀은 10개 연도에 걸쳐 올해까지 298만 2천 톤에 이릅니다.
Kể từ sau khi áp dụng chế độ dự trữ công cộng vào năm 2005, tính đến năm nay lượng gạo chính phủ đã mua để cách ly thị trường đã đạt 2.982.000 trong 10 năm qua.
임의조항이었던 이 시장격리조치를 의무조항으로 바꾸는 게 '양곡관리법'의 핵심입니다.
Việc thay đổi chế độ cách ly thị trường vốn là điều khoản tùy ý thành điều khoản bắt buộc là trọng tâm của “luật quản lý lương thực”.
쌀 초과 생산량이 3% 이상이거나 가격이 5% 넘게 떨어지면 정부가 남는 쌀을 무조건 사줘야 합니다.
Nếu sản lượng gạo vượt mức 3% hoặc giá cả giảm hơn 5% thì chính phủ phải mua lượng gạo dư thừa một cách vô điều kiện.
이 법이 시행되면 쌀 초과 생산이 더 심해지고 2026년도에는 의무 매입에만 1조 808억 원이 들어간다며 정부 여당은 반대하고 있습니다.
Đảng cầm quyền phản đối luật này, nói rằng nếu luật này được thi hành, việc sản xuất gạo quá mức sẽ nghiêm trọng hơn và vào năm 2026, 1,808 nghìn tỷ won sẽ được chi chỉ cho các hoạt động mua bắt buộc.
[한세호/충남대 농업경제학과 교수 : 수요를 늘리는 것도 아무튼 한계가 있고, 제일 중요한 핵심적인 사항은 재배 면적을 줄여야 되겠습니다.]
[Han Se-ho/ giáo sư khoa kinh tế nông nghiệp đại học Chungnam: dù nhu cầu tăng thì cũng có giới hạn, điều quan trọng hơn hết là phải nên giảm diện tích canh tác.]
쌀 대신 가루쌀이나 콩을 재배할 경우 내년부터 직불금을 지급하는데 대체 작물 유도 대책이 보강돼야 한다는 지적이 나옵니다.
Trong trồng trọt bột gạo hay đậu thay cho gạo thì từ năm sau sẽ phải trả tiền trực tiếp và chỉ ra rằng các biện pháp thu hoạch cây trồng thay thế cần đường đẩy mạnh.
출처 : SBS 뉴스