File nghe trong bài
.jpg)
검언유착' 실체 없다고 판단…한동훈 수사 무산될 듯 / SBS
Phán đoán rằng không có mối quan hệ giữa giới chính trị và giới kinh tế... Cuộc điều tra của Han Dong-woon có thể sẽ bị hủy bỏ/SBS
Dịch bời Hằng Thúy
이 사건이 불거진 뒤에 이동재 전 기자의 배후에 검찰이 있다,
Sau khi dấy lên vụ việc này, có công tố viên đứng sau cựu phóng viên Lee Dong-jae.
더 구체적으로는 한동훈 검사장이 있다는 의혹이 일부 정치권과 언론을 통해 계속 제기돼왔습니다.
Cụ thể, sự nghi ngờ về sự có mặt của công tố Han Dong-Woon đã tiếp tục được đưa ra thông qua một số chính trị gia và phương tiện truyền thông.
그래서 검찰이 한동훈 검사장에 대한 수사에 나서기도 했는데, 재판부는 두 사람이 연결돼 있다고 보기는 어렵다고 판단했습니다.
Vì vậy, cơ quan kiểm sát đã đứng ra điều tra về công tố Han Dong-woon, bộ phận xét xử phán đoán rằng khó để cho rằng 2 người có mối liên kết.
계속해서, 배준우 기자입니다.
Tiếp theo đây là phóng viên Bae Jun-woo.
<기자> 일부 정치권과 언론은 이동재 전 기자와 한동훈 검사장이 여러 차례 연락한 점 등을 들어 두 사람의 유착 의혹을 제기했습니다.
<Phóng viên> Một số chính trị gia và phương tiện truyền thông đã đưa ra nghi ngờ về việc 2 người hợp tác với nhau do cựu phóng viên Lee Dong-jae và công tố Han Dong-won đã nhiều lần liên lạc với nhau.
검찰은 한 검사장을 공범으로 기소하지 못한 채 계속 수사를 진행해왔습니다.
Cơ quan kiểm soát đã tiếp tục tiến hành điều tra trong khi không thể khởi tố công tố Han là kẻ tòng phạm.
하지만 오늘(16일) 판결 곳곳에는 두 사람의 유착 의혹을 무색하게 만드는 내용이 언급됐습니다.
Nhưng hôm nay (ngày 16) ở các vị trí khác nhau trong cuộc phán quyết, đã đề cập đến nội dung làm lu mờ mối nghi hoặc về sự hợp tác giữa 2 người./
재판부는 이 전 기자가 "강도 높은 수사가 진행될 거다", "이 전 대표의 가족 수사 가능성도 있다"고 말한 것은 불안감을 줄 수 있지만, 이 전 기자가 검찰과 구체적으로 연결돼 있다고 보기 어렵고 이러한 언행만으로는 유착 가능성을 의심하기 어렵다고 판시했습니다.
Bộ phận xét xử cho rằng lời nói của cựu phóng viên Lee “ Sẽ có cuộc điều tra mạnh tay” và “Có khả năng sẽ điều tra về gia đình của cựu phóng viên này” có thể sẽ mang đến cảm giác bất an, tuy nhiên, khó để cho rằng có mối liên kết cụ thể giữa cựu phóng viên Lee với cơ quan công tố và cũng khó để nghi ngờ khả năng hai bên có quan hệ sâu sắc chỉ bằng lời nói và hành động như này.
[주진우 변호사/이동재 변호인 : 검찰과 일부 정치권은 실체가 없는 검언유착을 내세워서 무리한 수사를 진행했습니다.]
[Luật sư Joo Jinwoo/Người biện hộ của Lee Dong-jae: Cơ quan kiểm soát và một số chính trị gia đã tiến hành điều tra quá mức và chỉ ra mối quan hệ mật thiết giữa chính trị - kinh tế không có thật.]
한동훈 검사장도 "조국 비리 등 권력 수사에 대한 보복"이라며 "정의와 상식의 불씨가 남아 있다는 것을 보여준 판결"이라고 밝혔습니다.
Công tố viên Han Dong-won bày tỏ quan điểm rằng “đây là sự trả đũa các cuộc điều tra quyền lực như điều tra tham nhũng trong nước” và “phán quyết sẽ cho thấy mồi lửa của chính nghĩa và lẽ thường vẫn còn tồn tại.”
이번 판결은 한 검사장에 대한 수사에도 영향을 미칠 전망입니다.
Cuộc phán quyết này cũng sẽ ảnh hưởng đến cuộc điều tra về công tố Han.
이미 수사팀은 여러 차례 무혐의 결론을 내렸지만, 지휘라인에 있던 이성윤 고검장의 계속된 보완 지시로 수사는 멈춰 있는 상태입니다.
Nhóm điều tra đã nhiều lần đưa ra kết luận vô tội, tuy nhiện cuộc điều tra hiện đang bị ngừng do tiếp tục có chỉ thị bổ sung của công tố viên cấp cao Lee Seong Yoon - người trong ban chỉ huy.
하지만 이 전 기자의 강요미수가 인정되지 않은 만큼 검찰이 한 검사장의 공범 수사를 계속할 명분은 사라진 셈입니다.
Tuy nhiên do tội cưỡng ép của cựu phóng viên Lee không được chấp nhận nên lí do tiếp tục điều tra tội đồng phạm của công tố viên Han dường như sẽ biến mất.
(영상취재 : 양두원, 영상편집 : 이승희, CG : 서현중)
출처 : SBS 뉴스
Bài trước :" Bị mù mắt khi 1 mình chất hàng nguy hiểm lên xe… áp dụng chính sách tai nạn nghề nghiệp còn xa vời "
Bài đang xem : "
Phán đoán rằng không có mối quan hệ giữa giới chính trị và giới kinh tế... Cuộc điều tra của Han Dong-woon có thể sẽ bị hủy bỏ
" Xem tất cả chuyên mụcBài sau : " Mưa lớn kỷ lục trong 100 năm.. nạn lũ lụt khắp Châu Âu "