.jpg)
당정 "2차 추경 33조 편성…소득 하위 80% 현금 지원" / SBS
Ngân sách bổ sung thứ hai 33 nghìn tỷ hình thành ... Trợ cấp tiền cho 80% người dân có thu nhập thấp
민주당과 정부가 올해 2차 추경 전체 규모를 33조 원 내외로 마련하기로 합의했습니다.
đảng dân chủ và chính phủ đã bàn bạc thảo luận thiết đặt tổng quy mô của ngân sách bổ sung thứ hai vào khoảng 33 nghìn tỷ won trong năm nay.
추경을 통해 지원되는 재난지원금은 소득 하위 80% 국민에게만 지급하기로 했습니다.
quỹ hỗ trợ tai nạn sẽ hỗ trợ cho 80% số người dân có thu nhập thấp thông qua ngân sách bổ sung.
한세현 기자입니다.
đây là phóng viên Han Se-hyeon
<기자> 민주당과 정부는 코로나19 피해 회복 등을 위한 2차 추가경정예산안 규모를 33조 원 내외로 편성하기로 합의했습니다.
đảng dân chủ cùng chính phủ đã thảo luận thống nhất tổ chức ngân sách bổ sung thứ hai khoảng 33 nghìn tỷ won để khắc phục thiệt hại do COVID 19 gây ra
세출 증액 기준 역대 최대규모 추경입니.
đây là ngân sách bổ sung lớn nhất trong lịch sử dựa trên sự gia tăng mức chi tiêu.
여기에 기존에 확보해둔 예산 3조 원까지 더해 총 36조 원을 투입하게 됩니다.
cộng với 3 nghìn tỷ won ngân sách hiện có thì tổng cộng là 36 nghìn tỷ won sẽ được bỏ ra.
[홍남/제경부총리기 : 적자국채 추가 발행 없이 추가 세수를 활용해 편성한 것이며, 그만큼 재정 역할을 최대한 강화하고자 노력했다는 점을 말씀드립니다.]
[ Hongnam/ thủ tướng ban kinh tế tài chính: tổ chức ngân sách được khai thác từ việc bổ sung khoản thu từ thuế mà không cần phải thêm các khoản nợ xấu.
[세부적으로는 코로나19 피해지원 3종 패키지에 15조~16조 원, 백신 방역 보강에 4조~5조 원, 고용·민생안전 지원에 2조~3조, 지역 상품권 발행 등 지역 경제 활성화에 12조~13조 원을 편성할 예정입니다.
Cụ thể, 15 đến 16 nghìn tỷ won cho ba loại hỗ trợ thiệt hại của COVID-19, 4 đến 5 nghìn tỷ won cho việc phòng ngừa và tăng cường vắc-xin, 2 đến 3 nghìn tỷ won cho hỗ trợ việc làm và sự an toàn dân sinh, 12 đến 13 nghìn tỷ dùng để cấp phát các phiếu mua hàng cho các địa phương nhằm thúc đẩy kinh tế khu vực
전 국민에게 줄지, 아니면 저소득층에만 줄지를 두고 논란이 많았던 재난지원금은 일단 소득 하위 80%에게만 현금 지원하기로 했습니다.
quỹ hỗ trợ tai nạn vốn gây nhiều tranh cãi về việc sẽ cấp cho toàn bộ người dân hay chỉ cho những người có thu nhập thấp đã được quyết định là sẽ chỉ hỗ trợ tiền mặt cho 80% số người có thu nhập thấp mà thôi
대신 나머지 상위 20% 고소득층에 대해서는 신용카드를 더 쓰면 그 가운데 일부를 돌려받을 수 있는 신용카드 캐시백 형태로 지원하기로 했습니다.
thay vào đó 20% số người có thu nhập cao còn lại sẽ được hỗ trợ bằng hình thức hoàn tiền bằng thẻ tín dụng, cho phép họ nhận lại một phần tiền nếu họ sử dụng thẻ tín dụng nhiều hơn.
이와 함께 소득이 낮은 기초수급자와 차상위 계층, 한부모 가족 등 3백만 명에 대해서는 추가로 일정 금액을 지원할 방침입니다.
ngoài ra còn có chủ trương trợ cấp thêm một số tiền nhất định cho 3 triệu người bao gồm những người có thu nhập thấp, tầng lớp trung lưu thứ hai , gia đình đơn thân vv..
[박완주/민주당 정책위의장 : 1차 추경에 이어 사실상 전 국민 지원금을 지원한다는 것에 의미가 있다 할 수 있겠습니다.]
Park Wan-joo / Chủ tịch Ủy ban Chính sách của Đảng Dân chủ: thật là ý nghĩa khi toàn bộ số tiền trợ cấp của cả nước đã thật sự được đem đi hỗ trợ sau lần bổ sung ngân sách đầu tiên.
2차 추경안은 모레(1일) 국회에 제출됩니다.
dự luật bổ sung ngân sách thứ 2 sẽ được đề xuất trong quốc hội vào ngày kia ( ngày mùng 1)
민주당과 정부는 다음 달 임시 국회에서 추경안을 최종확정하고, 최대한 신속하게 집행한다는 방침입니다.
đảng dân chủ cùng chính phủ sẽ tạm thời đưa ra quyết định cuối cùng cho dự luật bổ sung ngân sách vào tháng tới, quyết tâm sẽ thực hiện một cách nhanh nhất có thể.
출처 : SBS 뉴스
nguồn: SBS News