.jpg)
'8억 수수 혐의' 김용, 하루 넘게 조사 중…혐의 강하게 부인 / SBS
‘ CÁO BUỘC 800 TRIỆU WON TIỀN ĐÚT LÓT’ KIM YOUNG, TRONG KHI ĐIỀU TRA QUÁ 1 NGÀY, QUYẾT LIỆT PHỦ NHẬN CÁO BUỘC.
검찰은 이재명 민주당 대표의 최측근으로 꼽히는 김용 민주연구원 부원장을 체포해서 이틀째 조사하고 있습니다.
Viện Kiểm sát đã bắt giữ và đang điều tra phó viện trưởng Viện nghiên cứu dân chủ ông Kim Young, người được cho là thân cận nhất với ông Lee Jae Myung lãnh đạo Đảng Dân chủ.
서울중앙지검에 나가 있는 취재기자를 연결합니다.
Chúng tôi đang kết nối với phóng viên hiện đang ở văn phòng Công tố Trung tâm Soule.
박찬근 기자, 김 부원장의 구속영장 언제 청구하게 되나요?
Phóng viên Park Chan Gun, lệnh bắt giữ phó viện trưởng Kim được yêu cầu khi nào ạ?
<기자> 네, 김용 민주연구원 부원장은 체포 상태로 만 하루 넘게 강도 높은 검찰 조사를 받고 있습니다.
< Phóng viên> Vâng, phó viện trưởng Viên nghiên cứu Đảng dân chủ ông Kim Young đang bị điều tra gắt gao sau hơn một ngày bị bắt giữ.
체포 후 48시간 이내 구속영장을 청구해야 하는데, 이르면 오늘(20일) 청구할 수도 있다는 관측도 나오고 있습니다.
Phải ban lệnh bắt giữ trong vòng 48h sau khi bị bắt nhưng cũng có dự đoán là sớm nhất thì hôm nay (ngày 20) có thể đề nghị bắt giam.
검찰은 김 부원장을 상대로 유동규 전 성남개발공사 본부장 등 대장동 일당에게서 8억 원을 받은 혐의에 대해 추궁하고 있습니다.
Viện kiểm sát đang truy cứu về cáo buộc Phó viện trưởng Kim là đối tượng nhận 800 triệu won từ đồng đảng phường Dae Jang là ông Yoo Dong Kyu Nguyên tổng giám đốc công trình phát triển Song Nam …
대장동 업자 중 한 명인 남욱 변호사가 /정민용 전 성남도시개발공사 전략사업실장을 통해 /유 전 본부장에게 돈을 건넸고, 유 전 본부장이 다시 김 부원장에게 현금을 건넸다는 진술과 정황을 검찰이 /확보한 것으로 알려졌습니다.
Viện kiểm sát cho biết đã có được tình tiết và lời khai rằng: Luật sư Nam Wook là một trong những nhà kinh doanh phường Dae Jang đã đưa tiền Nguyên tổng giám đốc Yoo thông qua ông Jong Min Yong Nguyên trưởng phòng kinh doanh chiến lược dự án phát triển đô thị Song Nam, sau đó Nguyên tổng giám đốc Yoo lại đưa cho phó viện trưởng Kim..
특히 자금이 전달된 시기는 지난해 4월부터 8월 사이, 민주당 대선 예비경선 전후입니다.
Đặc biệt thời điểm vốn được chuyển giao vào khoảng từ tháng 4 đến tháng 8 năm ngoái, là khoảng thời gian Đảng dân chủ đang vận động bầu cử sơ bộ chức Tổng thống.
검찰은 김 부원장의 체포영장에 이 돈의 성격을 '대선 자금'으로 명시한 것으로 알려졌습니다.
Viện kiểm soát công bố rằng trên lệnh bắt giữ phó viện trưởng Kim có ghi rõ bản chất của số tiền này là ‘Quỹ bầu cử tổng thống’.
<앵커> 그런데 혐의를 강하게 부인하고 있다고요?
Nhưng mà nghe nói ông ta đang mạnh mẽ phủ nhận cáo buộc?
<기자> 네, 그렇습니다. 김 부원장은 "검찰이 없는 죄를 만들어내고 있다"고 혐의를 부인하면서, "정치 공작을 일삼는 검찰 행태를 모든 방법을 다해 바로잡겠다"고 반발하고 있습니다.
< Phóng viên> Vâng, đúng vậy. Phó viện trưởng Kim đã phủ nhận cáo buộc rằng “ Viện kiểm soát đang tạo ra tội danh mà tôi không hề có” đồng thời cũng đang phản bác “ Tôi sẽ bằng mọi cách chỉnh đốn hành vi thao túng công tác chính trị của viện kiểm sát.
다만, 법원이 체포영장을 발부했다는 점에서 검찰이 체포에 필요한 관계자 진술과 증거를 다수 확보했다고 볼 수 있습니다.
Tuy nhiên, Tòa án đã ban lệnh bắt giam thì có thể thấy rằng Viện kiểm sát đã nắm giữ ít nhiều lời khai của người liên quan và chứng cứ cần thiết cho việc bắt giữ.
<앵커> 이런 가운데 어제 유동규 전 본부장이 석방됐죠?
Với tình hình này thì ông Yoo Dong Kyu Nguyên tổng giám đốc đã được thả hôm qua đúng không?
<기자> 네, 구속 상태로 대장동 사건 재판을 받고 있는 유동규 전 본부장이 오늘 새벽 0시쯤 서울구치소를 나왔습니다.
< Phóng viên> Vâng, đối tượng bị bắt giữ đang nhận xét xử vụ việc phường Daejang ông Yoo Dong Kyu Nguyên tổng giám đốc đã rời trạm giam Seoul vào 00h sáng nay.
김 부원장이 체포돼 조사를 받고 있는 도중에 마침 돈을 준 것으로 의심되는 유 전 본부장은 풀려난 것입니다.
Trong khi Phó viện trưởng Kim bị bắt điều tra thì vừa hay Nguyên tổng giám đốc Yoo - người đang bị nghi ngờ đưa tiền hối lộ cho ông ta lại được thả.
민주당은 유 전 본부장의 석방을 미끼로 검찰이 자백을 회유한 것 아니냐는 의혹을 제기했지만, 검찰은 구속 기한이 만료됐고, 구속 연장 의견을 법원이 받아들이지 않았을 뿐이라고 반박했습니다.
Đảng dân chủ đã thể hiện nghi ngờ rằng có phải Viện kiểm sát lấy việc Nguyên tổng giám đốc Yoo được thả làm mồi nhử để xoa dịu lấy lời khai hay không. Nhưng phía công tố phản bác lại rằng đã hết thời hạn bắt tạm giam, bên tòa án không chấp thuận ý kiến kéo dài thời gian giam giữ.
출처 : SBS 뉴스